Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eurooppalaista täytäntöönpanomääräystä koskeva päätös ja määräajat
Απόφαση σχετικά με τον ευρωπαϊκό εκτελεστό τίτλο και προθεσμίες
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
mietz haki muutosta tähän täytäntöönpanomääräystä koskevaan päätökseen.
Ο Η.-Η. mietz άσκησε ανακοπή κατά της αποφάσεως περιαφής του εκτελεστηρίου τύπου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-10 artikla: eurooppalaista täytäntöönpanomääräystä koskeva päätös ja määräajat
-άρθρο 10: απόφαση σχετικά με τον ευρωπαϊκό εκτελεστό τίτλο και προθεσμίες·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
1. täytäntöönpanovaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat kieltäytyä tunnustamasta tai täytäntöönpanemasta eurooppalaista täytäntöönpanomääräystä, jos
1. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους εκτέλεσης δύνανται να αρνούνται να αναγνωρίσουν και να εκτελέσουν τον ευρωπαϊκό εκτελεστό τίτλο, όταν:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
b) päätöksestä olla tunnustamatta ja panematta täytäntöön eurooppalaista täytäntöönpanomääräystä 9 artiklan mukaisesti sekä päätöksen perustelut;
β) για οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με τη μη αναγνώριση και εκτέλεση ευρωπαϊκού εκτελεστού τίτλου σύμφωνα με το άρθρο 9, καθώς και για τους λόγους της απόφασης αυτής·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
direktiivissä esitettyjen tavoitteiden toteutuminen yksittäisten kansalaisten osalta edellyttää kansallisen lainsäädäntöviianomaisen täytäntöönpanomääräystä, jolla kansallista lainsäädäntöä mukautetaan direktiivissä säädettyjä tavoitteita vastaavaksi.
— Οδηγία: Είναιδεσμευτική για κάθε κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται όσον αφορά τον επιδιωκόμενο από αυτή σκοπό.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
katsottava, että kyseinen päätös ei ole 24 artiklassa tarkoitettu väliaikainen toimenpide, minkä vuoksi sille ei voida antaa yleissopimuksen iii osaston nojalla täytäntöönpanomääräystä.
του εκτελεστηρίου τύπου, δυνάμει του τίτλου iii της Συμβάσεως.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pfron on ilmoittanut toteuttaneensa vuonna 2005 täytäntöönpanomenettelyn tb:tä vastaan antamalla kuusi täytäntöönpanomääräystä, joiden perusteella osa saatavista onnistuttiin perimään takaisin heinäkuussa 2006.
Το pfron επεσήμανε ότι κίνησε διαδικασία αναγκαστικής εκτέλεσης κατά της tb το 2005, εκδίδοντας έξι εκτελεστούς τίτλους οι οποίοι εισπράχθηκαν εν μέρει τον Ιούλιο του 2006.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tämä kysymys on esitetty van den boogaardin ja laumenin välisessä hakemusasiassa, joka koskee high court of justice of england and walesin 25.7.1990 antaman tuomion täytäntöönpanomääräystä alankomaissa.
Ωστόσο, οι δύο αυτές έννοιες πρέπει να διακριθούν, καθόσον μόνον οι υποχρεώσεις διατροφής καλύπτονται από τη Σύμβαση των Βρυξελλών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
”toimielin voi myös hakea toimivaltaiselta viranomaiselta täytäntöönpanomääräystä tavanomaisella oikeudellisella menettelyllä. tällöin sen saamiset rinnastetaan ey:n perustamissopimuksen 65 artiklan nojalla annetuissa säädöksissä tarkoitettuihin yksityisoikeudellisiin saamisiin.”
"2α Κύριος διατάκτης είναι δυνατόν να παραπέμψει ζήτημα στην υπηρεσία της παραγράφου 4, εάν θεωρήσει ότι έχει σημειωθεί δημοσιονομική παρατυπία."33) Στην παράγραφο 2 του άρθρου 72 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
-8 artikla: eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen tunnustaminen ja täytäntöönpano
-άρθρο 8: αναγνώριση και εκτέλεση του ευρωπαϊκού εκτελεστού τίτλου·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: