Vous avez cherché: huutokauppapaikan (Finnois - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Hungarian

Infos

Finnish

huutokauppapaikan

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Hongrois

Infos

Finnois

huutokauppapaikan on tietyissä tilanteissa kuultava huutokauppatarkkailijaa.

Hongrois

adott esetben az aukciós platformnak egyeztetést kell kérnie az aukció-ellenőrtől.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

lisätään osaan 1 saksan nimeämän huutokauppapaikan jälkeen rivi seuraavasti:

Hongrois

az 1. rész a németország által kijelölt aukciós platform neve után a következő sorral egészül ki:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

huutokauppapaikan on otettava huutokauppatarkkailijan mahdollinen lausunto huomioon mahdollisimman tarkasti.”

Hongrois

az érintett aukciós platformnak a lehető legnagyobb mértékben figyelembe kell vennie az aukció-ellenőr véleményét, ha az rendelkezésre áll.”;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

mikäli huutokauppatarkkailija antaa lausunnon, huutokauppapaikan on otettava se huomioon mahdollisimman tarkasti.

Hongrois

az érintett aukciós platformnak a lehető legnagyobb mértékben figyelembe kell vennie az aukció-ellenőr véleményét, ha az rendelkezésre áll.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kyseessä oleva huutokauppapaikka voi muuttaa menetelmää kahden saman huutokauppapaikan tarjousajan välisenä aikana.

Hongrois

ugyanazon aukciós platform két ajánlattételi időszaka között az érintett aukciós platform módosíthatja a módszertant.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kyseessä olevan huutokauppapaikan on järjestettävä verkossa toimiva sähköinen hakumenettely ja ylläpidettävä sitä.”

Hongrois

a jelentkezési űrlapot és az űrlaphoz való internetes hozzáférést az érintett aukciós platform biztosítja és tartja fenn.”

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

huutokauppapaikan on toimitettava kolmen kuukauden kuluessa nimeämispäivästään yksityiskohtainen irtautumisstrategiansa komissiolle, joka kuulee siitä huutokauppatarkkailijaa.

Hongrois

a kijelölése időpontjától számított három hónapon belül az aukciós platform részletes exitstratégiát nyújt be a bizottságnak, amelyről egyeztetést folytat az aukció-ellenőrrel.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

asetuksessa (eu) n:o 1031/2010 säädetään, että huutokauppapaikan on oltava säännelty markkina.

Hongrois

az 1031/2010/eu rendelet előírja, hogy az aukciós platformnak szabályozott piacnak kell lennie.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tällaisen vastuun ja vahingonkorvausvelvollisuuden lieventämiseksi erityisesti kiireellisissä tapauksissa kuulemista pyytävän huutokauppapaikan olisi sallittava edetä suunnitellun toimenpiteen toteuttamisessa jo ennen huutokauppatarkkailijan lausunnon saamista.

Hongrois

e felelősség és kötelezettségvállalás mérséklése érdekében, különösen sürgős esetekben, az egyeztetést kérő aukciós platform számára engedélyezni kell, hogy már azt megelőzően végrehajtsa a tervezett intézkedést, hogy rendelkezésére állna az aukció-ellenőr véleménye.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

edellytyksenä mahdollisuudelle osallistua huutokauppoihin ei saa olla huutokauppapaikan järjestämien jälkimarkkinoiden tai jonkin muun huutokauppapaikan tai kolmannen tahon hallinnoiman kauppapaikan jäsenyys tai osallistuminen.”

Hongrois

a részvételi jogosultság nem függhet az aukciós platform által szervezett másodlagos piacon, illetve bármely általa vagy harmadik fél által működtetett egyéb kereskedési helyen való tagságtól vagy részvételtől.”;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

olisi selvennettävä, että yhteisen huutokauppapaikan ja kyseisten jäsenvaltioiden nimeämien huutokaupanpitäjien väliset järjestelyt olisi toteutettava ennen tällaista yhteisellä huutokauppapaikalla pidettävää huutokauppaa, mutta ei aikaisemmin.

Hongrois

egyértelművé kell tenni, hogy a közös aukciós platform és az érintett tagállamok által kijelölt árverezők közötti megállapodásokat az árveréseknek az aukciós platformon való megkezdése előtt, ugyanakkor nem jóval korábban kell megkötni.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

huutokauppapaikan on ennen huutokaupan aloittamista määritettävä 6 kohdan soveltamisessa käytettävä menetelmä kuultuaan ensin huutokauppatarkkailijaa, mikäli se nimetään, ja ilmoitettuaan asiasta 56 artiklassa tarkoitetuille toimivaltaisille kansallisille viranomaisille.

Hongrois

az árverés megkezdését megelőzően az aukciós platform az aukció-ellenőrrel történő egyeztetést – amennyiben kijelölésére sor került – valamint az 56. cikkben említett illetékes nemzeti hatóságok értesítését követően meghatározza a (6) bekezdésben foglaltak alkalmazásához szükséges módszertant.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

jos sellaisen jäsenvaltion nimeämä huutokauppapaikka, joka ei osallistu yhteiseen toimeen yhteisen huutokauppapaikan hankkimiseksi, ei pysty järjestämään huutokauppoja, kyseisen jäsenvaltion on käännyttävä yhteisen huutokauppapaikan puoleen huutokaupatakseen osuutensa huutokaupattavien päästöoikeuksien määrästä.

Hongrois

amennyiben a közös aukciós platform beszerzésére irányuló közös fellépésben részt nem vevő tagállamok által kijelölt aukciós platform nem tudja lebonyolítani az árverést, az érintett tagállamnak a közös aukciós platformhoz kell fordulnia a kibocsátási egységek mennyisége rá eső hányadának árverés útján való értékesítése végett.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kahden kuukauden kuluessa päivästä, jona huutokauppatarkkailija on saanut huutokauppatarkkailijan lausunnon 25 artiklan 6 kohdan mukaisesti, huutokauppapaikan on tarkistettava ja tarvittaessa muutettava irtautumisstrategiaansa ja otettava tällöin kyseinen lausunto huomioon mahdollisimman tarkasti.”

Hongrois

az aukció-ellenőr 25. cikk (6) bekezdése szerinti véleményének beérkezése időpontjától számított két hónapon belül az aukciós platform felülvizsgálja és szükség esetén módosítja exitstratégiáját, a lehető legnagyobb mértékben figyelembe véve a szóban forgó véleményt.”

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

myös tukku- ja huutokauppapaikkoihin sovelletaan 3 ja 4 kohtaa.

Hongrois

a (3) és a (4) bekezdés a nagykereskedelmi és aukciós piacokra is vonatkozik.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,124,404 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK