Vous avez cherché: kallista (Finnois - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Maori

Infos

Finnish

kallista

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Maori

Infos

Finnois

kaikkia tarsiin-laivoja ja kaikkea kallista ja ihanaa.

Maori

ki nga kaipuke katoa o tarahihi, ki nga whakaahua katoa e minaminatia ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

me saamme kaikenlaista kallista tavaraa, täytämme talomme saaliilla;

Maori

ka kitea e tatou nga taonga utu nui katoa, ka whakakiia o tatou whare ki ta tatou e pahua ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

poikani, kuuntele minun viisauttani, kallista korvasi minun taidolleni

Maori

e taku tama, tahuri ki oki whakaaro nui, kia anga tou taringa ki toku matauranga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kallista korvasi ja kuuntele viisaitten sanoja ja tarkkaa minun taitoani.

Maori

anga mai tou taringa, whakarongo mai hoki ki nga kupu a te hunga whakaaro nui, kia tahuri mai hoki tou ngakau ki toku matauranga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

salli minun rukoukseni tulla kasvojesi eteen, kallista korvasi minun huutoni puoleen.

Maori

kua ki hoki toku wairua i te pouri, a e whakatata ana toku ora ki te reinga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kuule, tytär, katso ja kallista korvasi, unhota kansasi ja isäsi huone,

Maori

penei ka matenuitia e te kingi tou ataahua: ko ia hoki tou ariki; a me koropiko ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

daavidin rukous. kallista, herra, korvasi minun puoleeni ja vastaa minulle, sillä minä olen kurja ja köyhä.

Maori

he inoi na rawiri. whakatitahatia iho tou taringa, e ihowa whakahokia mai he kupu ki ahau; he ware hoki ahau, he rawakore

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

minä huudan sinua avukseni, sillä sinä vastaat minulle, jumala; kallista korvasi minun puoleeni, kuule minun puheeni.

Maori

kua karanga nei ahau ki a koe, no te mea ka whakahoki kupu mai koe, e te atua, ki ahau: whakatitahatia mai tou taringa ki ahau, whakarongo ki taku kupu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

herra, kallista korvasi ja kuule; herra, avaa silmäsi ja katso. kuule kaikki sanheribin sanat, jotka hän lähetti herjatakseen elävää jumalaa.

Maori

tahuri mai tou taringa, e ihowa, whakarongo mai; titiro mai ou kanohi e ihowa, kia kite koe; kia rongo ki nga kupu katoa a henakeripi, ki tana i tuku mai ai hei whakorekore mo te atua ora

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

herra, kallista korvasi ja kuule; herra, avaa silmäsi ja katso. kuule sanheribin sanat, kuinka hän lähetti tuon miehen herjaamaan elävää jumalaa.

Maori

tahuri mai tou taringa, e ihowa, whakarongo mai; titiro mai ou kanohi, e ihowa, kia kite koe; whakarongo ki nga kupu a henakeripi, i unga mai nei i tenei hei whakorekore mo te atua ora

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja kun hän oli betaniassa, pitalisen simonin asunnossa, tuli hänen aterialla ollessaan nainen, mukanaan alabasteripullo täynnä oikeata, kallista nardusvoidetta. hän rikkoi alabasteripullon ja vuodatti voiteen hänen päähänsä.

Maori

a, i a ia i petani i te whare o haimona repera, i a ia ano e noho ana ka haere mai tetahi wahine me tetahi pouaka kohatu, ki tonu i te hinu kakara, he tino nara, he mea utu nui; a wahia ana e ia te pouaka kohatu, ringihia ana ki tona matenga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

"heräjä, pohjatuuli, tule, etelätuuli; puhalla yrttitarhaani, että sen balsamituoksut tulvahtaisivat. tulkoon puutarhaansa rakkaani ja syököön sen kalliita hedelmiä."

Maori

e ara, e te hauraro; haere mai hoki, e te tonga: pupuhi mai ki taku kari, kia rere ai nga kinaki kakara ki waho. tukua taku e aroha nei kia haere mai ki tana kari, ki te kai i ana hua pai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,336,995 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK