Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
whakarongo, e aku tamariki, ki te whakaako a te matua, tahuri mai hoki kia matauria ai nga whakaaro mohio
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuunnelkaa ja kuulkaa minun ääntäni, tarkatkaa ja kuulkaa minun sanojani.
kia whai taringa mai, whakarongo hoki ki toku reo; mahara mai, whakarongo ki taku korero
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"kuulkaa, te viisaat, minun sanojani, ja kuunnelkaa minua, te tietomiehet.
whakarongo ki aku kupu, e te hunga whakaaro nui; kia whai taringa ki ahau, e te hunga mohio
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"kuunnelkaa, te taivaat, kun minä puhun, ja kuulkoon maa minun suuni sanat!
kia whai taringa mai, e nga rangi, a ka korero ahau; whakarongo mai hoki, e te whenua, ki nga kupu a toku mangai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
te kaikki maanpiirin asukkaat, te maata asuvaiset, katsokaa, milloin viiri nostetaan vuorille, ja kuunnelkaa, kun pasunaan puhalletaan.
e nga tangata katoa o te ao, e te hunga e noho ana i te whenua, titiro mai, ina whakaarahia te kara ki runga i nga maunga; whakarongo mai, ina whakatangihia te tetere
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuulkaa, te kuninkaat, kuunnelkaa, te ruhtinaat. herran kiitosta minä laulan, minä veisaan herran, israelin jumalan, ylistystä.
whakarongo, e nga kingi, kia whai taringa, e nga rangatira; maku, ae ra, maku e waiata ki a ihowa; ka himene ahau ki a ihowa, ki te atua o iharaira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja minä olen asettanut teille vartijat: "kuunnelkaa pasunan ääntä". mutta he vastasivat: "emme kuuntele".
i whakaturia ano e ahau etahi kaitutei mo koutou, i mea ahau, whakarongo ki te tangi o te tetere. heoi e ki ana ratou, e kore matou e whakarongo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ja hän sanoi: "kuunnelkaa, kaikki te juudan miehet ja jerusalemin asukkaat ja sinä kuningas joosafat. näin sanoo teille herra: Älkää peljätkö älkääkä arkailko tätä suurta joukkoa, sillä sota ei ole teidän, vaan jumalan.
na ka mea ia, whakarongo, e hura katoa, koutou ko nga tangata o hiruharama, me koe ano hoki, e kingi iehohapata; ko te kupu tenei a ihowa ki a koutou, kaua e wehi, kaua e pawera ki tenei ope nui; no te mea ehara i a koutou te whawhai, engari na te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent