Vous avez cherché: tiensä (Finnois - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Maori

Infos

Finnish

tiensä

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Maori

Infos

Finnois

hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.

Maori

ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.

Maori

ka whakamaro te tangata kino i tona mata: tena ko te tangata tika, ka whakapai i ona ara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

totuta poikanen tiensä suuntaan, niin hän ei vanhanakaan siitä poikkea.

Maori

whakatupuria ake te tamaiti i te ara e haere ai ia, a, ka kaumatua, e kore e mahue i a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

hän on tehnyt moosekselle tunnetuksi tiensä, israelin lapsille suuret tekonsa.

Maori

i whakaakona e ia ana ara ki a mohi, ana mahi ki nga tama a iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ei käy hän elämän tasaista polkua, hänen tiensä horjuvat hänen huomaamattaan.

Maori

heoi kahore i kitea e ia te ara totika ki te ora: he kotiti ke ona ara, a kahore ia i te matau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ihmisen oma hulluus turmelee hänen tiensä, mutta herralle hän sydämessään vihoittelee.

Maori

e whakaparoritia ana te ara o te tangata e tona wairangi: e amuamu ana hoki tona ngakau ki a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

heidän tiensä olkoon pimeä ja liukas, ja herran enkeli ajakoon heitä takaa.

Maori

kia pouri to ratou ara, kia pahekeheke: kia whaia ratou e te anahera a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

hänen sotajoukkonsa tulivat yhdessä ja tekivät tiensä minua vastaan ja leiriytyivät minun majani ympärille.

Maori

e haere huihui mai ana ana taua, e whakaneke ake ana i to ratou ara ki ahau, kei te whakapae i toku teneti i tetahi taha, i tetahi taha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

minä olen nähnyt hänen tiensä, mutta minä parannan hänet ja johdatan häntä ja annan jälleen lohdutuksen hänelle ja hänen surevillensa.

Maori

kua kite ahau i ona ara, ka rongoatia ano ia e ahau: ka arahi ano ahau i a ia, ka whakahoki ano i nga whakamarietanga ki a ia, ki ona tangata ano hoki e tangi ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

herra on pitkämielinen ja suuri voimassansa, mutta herra ei jätä rankaisematta. hänen tiensä käy tuulispäässä ja myrskyssä, ja pilvi on hänen jalkojensa tomu.

Maori

he puhoi a ihowa ki te riri, he nui tona kaha, e kore rawa e whakaharakoretia e ia te tangata hara. ko to ihowa ara kei te tukauati, kei te paroro, ko nga kapua te puehu o ona waewae

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja vielä sinun kansasi lapset sanovat: `herran tie ei ole oikea`. juuri heidän omat tiensä eivät ole oikeat.

Maori

heoi kei te mea nga tamariki a tou iwi, kahore e rite te ara o te ariki: na, ko ratou nei, kahore to ratou ara e rite

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

hän on kallio; täydelliset ovat hänen tekonsa, sillä kaikki hänen tiensä ovat oikeat. uskollinen jumala ja ilman vääryyttä, vanhurskas ja vakaa hän on.

Maori

ko te kamaka, tika tonu tana mahi; he whakarite tikanga nei hoki ona huarahi katoa: he atua pono, kahore ona he, he tika, he tapatahi ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

"ja nämä ovat sukukuntien nimet: pohjois-äärellä, pitkin hetlonin tien vartta siihen asti, mistä mennään hamatiin, ja siitä hasar-eenaniin - damaskon alue jää pohjoiseen hamatin sivulle -; tämä tulee hänelle idän puolelta lännen puolelle asti: daan, yksi osa.

Maori

na ko nga ingoa enei o nga hapu. kei te pito i te raki ki te taha o te ara ki heterono, i te mea ka haere ki hamata, kei hataraenana, kei te rohe ki ramahiku ki te taha ki te raki, tae noa ki te taha o hamata; ko ona taha enei ki te rawhiti, ki t e hauauru; he wahi mo rana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,066,915 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK