Vous avez cherché: les praticiens de terrain (Finnois - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Dutch

Infos

Finnish

les praticiens de terrain

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Néerlandais

Infos

Finnois

e-08228 les fonts de terrassa

Néerlandais

e-08228 les fonts de terrassa

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

”pomme de terre de l'ile de re”

Néerlandais

„pomme de terre de l'ile de re”

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

pakkaaminen pomme de terre de l'île de rén maantieteellisellä alueella on perusteltua seuraavista syistä:

Néerlandais

het voorschrift dat de aardappelen van het eiland ré in het productiegebied moeten worden verpakt, is gerechtvaardigd op grond van de volgende doelstellingen:

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

pomme de terre de l'île de ré istutetaan melko lähelle pintaa, jotta se voi hyödyntää näitä suotuisia edellytyksiä.

Néerlandais

de aardappelen worden op geringe diepte gepoot zodat zij deze gunstige omstandigheden kunnen benutten.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

peruna pakataan pomme de terre de l'ile de rén maantieteellisellä alueella enintään 25 kg:n jakelupakkauksiin.

Néerlandais

de „pommes de terre de l'île de ré” worden in het productiegebied verpakt in kleinverpakkingen van maximaal 25 kg.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

asetuksen (ey) n:o 2400/96 liitteen täydentämisestä tiettyjen nimitysten kirjaamiseksi suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (valdemone – [san], queso ibores – [san], pera de jumilla – [san], aceite de terra alta ou oli de terra alta – [san], sierra de cádiz – [san], requeijão serra da estrela – [san], zafferano dell’aquila – [san], zafferano di san gimignano – [san], mantecadas de astorga – [smm] ja pan de cea – [smm])

Néerlandais

tot aanvulling van de bijlage bij verordening (eg) nr. 2400/96 wat betreft de inschrijving van een aantal benamingen in het "register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" (valdemone — (bob), queso ibores — (bob), pera de jumilla — (bob), aceite de terra alta of oli de terra alta — (bob), sierra de cádiz — (bob), requeijão serra da estrela — (bob), zafferano dell’aquila — (bob), zafferano di san gimignano — (bob), mantecadas de astorga — (bga) en pan de cea — (bga))

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,845,571 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK