Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e-08228 les fonts de terrassa
e-08228 les fonts de terrassa
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
”pomme de terre de l'ile de re”
„pomme de terre de l'ile de re”
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pakkaaminen pomme de terre de l'île de rén maantieteellisellä alueella on perusteltua seuraavista syistä:
het voorschrift dat de aardappelen van het eiland ré in het productiegebied moeten worden verpakt, is gerechtvaardigd op grond van de volgende doelstellingen:
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pomme de terre de l'île de ré istutetaan melko lähelle pintaa, jotta se voi hyödyntää näitä suotuisia edellytyksiä.
de aardappelen worden op geringe diepte gepoot zodat zij deze gunstige omstandigheden kunnen benutten.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peruna pakataan pomme de terre de l'ile de rén maantieteellisellä alueella enintään 25 kg:n jakelupakkauksiin.
de „pommes de terre de l'île de ré” worden in het productiegebied verpakt in kleinverpakkingen van maximaal 25 kg.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
asetuksen (ey) n:o 2400/96 liitteen täydentämisestä tiettyjen nimitysten kirjaamiseksi suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (valdemone – [san], queso ibores – [san], pera de jumilla – [san], aceite de terra alta ou oli de terra alta – [san], sierra de cádiz – [san], requeijão serra da estrela – [san], zafferano dell’aquila – [san], zafferano di san gimignano – [san], mantecadas de astorga – [smm] ja pan de cea – [smm])
tot aanvulling van de bijlage bij verordening (eg) nr. 2400/96 wat betreft de inschrijving van een aantal benamingen in het "register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" (valdemone — (bob), queso ibores — (bob), pera de jumilla — (bob), aceite de terra alta of oli de terra alta — (bob), sierra de cádiz — (bob), requeijão serra da estrela — (bob), zafferano dell’aquila — (bob), zafferano di san gimignano — (bob), mantecadas de astorga — (bga) en pan de cea — (bga))
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.