Vous avez cherché: työtaistelutoimenpiteiltä (Finnois - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Portuguese

Infos

Finnish

työtaistelutoimenpiteiltä

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Portugais

Infos

Finnois

voiko neuvosto vakuuttaa, että se tulee toteuttamaan kaikki mahdolliset toimenpiteet suojellakseen maan teiden tavaraliikennettä harjoittavia yrityksiä työtaistelutoimenpiteiltä muissa jäsenvaltioissa.

Portugais

o que me interessa não é apenas que as indemnizações sejam pagas rapidamente - coisa que não aconteceu de modo algum no passado - mas que todos os membros do conselho aceitem um código de conduta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

voiko neuvosto vakuuttaa, että se tulee toteuttamaan kaikki mahdolliset toimenpiteet suojellakseen maanteiden tavaraliikennettä harjoittavia yrityksiä työtaistelutoimenpiteiltä muissa jäsenvaltioissa.

Portugais

confirma o conselho que tomará todas as medidas possíveis para proteger as empresas de transporte rodoviário de mercadorias de acções de protesto noutros estados-membros?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Finnois

erityistä huomiota ansaitsevat asiat c-341/05, laval un partneri (tuomio 18.12.2007) ja c-438/05, the international transport workers’ federation ja suomen merimies-unioni (tuomio 11.12.2007), jotka koskivat työtaistelutoimenpiteitä, joihin ammattiliitot olivat ryhtyneet sellaista palvelujen tarjoajaa vastaan, joka oli sijoittautunut tai joka halusi sijoittautua johonkin toiseen jäsenvaltioon.

Portugais

por último, os processos laval un partneri (acórdão de 18 de dezembro de 2007, c-341/05) e the international transport workers’ federation e the finnish seamen’s union (acórdão de 11 de dezembro de 2007, c-438/05), relativos a uma acção colectiva desencadeada por organizações sindicais contra um prestador de serviços estabelecido ou que pretendia estabelecer-se noutro estado-membro, merecem especial atenção.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,328,899 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK