Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
siirtymätoimenpiteiden sovellettavuus
uporaba prehodnih določb
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
50 artikla( aiempi 53 artikla) siirtymätoimenpiteiden sovellettavuus
Člen 50( prejšnji člen 53) uporaba prehodnih določb
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
unkarin soveltamien siirtymätoimenpiteiden vahvistamisesta romaniasta tuotavien eläinperäisten tuotteiden eläinlääkärintarkastusten osalta
o določitvi prehodnih ukrepov za madžarsko glede veterinarskih pregledov proizvodov živalskega izvora iz romunije
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
unkarin soveltamien siirtymätoimenpiteiden vahvistamisesta romaniasta unkariin tuotavien elävien eläinten eläinlääkintätarkastusten osalta
o prehodnih ukrepih glede veterinarskih pregledov pri uvozu živih živali iz romunije v madžarsko
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
asetuksen (ey) n:o 999/2001 muuttamisesta siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokauden pidentämiseksi
o spremembi uredbe (es) št. 999/2001 o podaljšanju obdobja prehodnih ukrepov
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2.2. elintarvikkeiden ja rehujen salliminen asetuksen 46 artiklassa säädettyjen siirtymätoimenpiteiden mukaisesti 12
2.2. odobritev živil in krme v skladu s prehodnimi ukrepi iz člena 46 uredbe 11
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sen vuoksi näiden kahden jäsenvaltion on sallittava olla soveltamatta taricia kyseisten siirtymätoimenpiteiden soveltamisen ajan,
ker je treba tema državama članicama dovoliti, da ne uporabljata tarica v obdobju uporabe prehodnih ukrepov;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
päätöksen 2007/30/ey muuttamisesta bulgariasta peräisin olevien tiettyjen maitotuotteiden siirtymätoimenpiteiden osalta
o spremembi odločbe 2007/30/es glede prehodnih ukrepov za nekatere mlečne proizvode, pridobljene v bolgariji
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-pidennetään jo vuonna 2003 jatkettua siirtymätoimenpiteiden soveltamisaikaa vielä kahdella vuodella [1].
-dveletno podaljšanje prehodnih ukrepov, ki so že bili podaljšani leta 2003 [1];
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(5) siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokautta olisi tarpeen pidentää, kunnes nämä keskustelut on saatu päätökseen.
(5) obdobje uporabe prehodnih ukrepov je treba podaljšati, da se lahko dokončajo posvetovanja.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
53 artikla siirtymätoimenpiteiden sovellettavuus jos ja niin kauan kuin on jäsenvaltioita, joita koskee poikkeus, sovelletaan 43 ja 48 artiklaa.
Člen 53 uporaba prehodnih določb Členi 43 do 48 se uporabljajo, če in dokler obstajajo države članice z odstopanjem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
espanja ja portugali eivät liittymisasiakirjassa määrättyjen tariffeja koskevien siirtymätoimenpiteiden vuoksi voi käyttää taricin järjestelmää samalla tavoin kuin muut jäsenvaltiot;
ker Španija in portugalska zaradi prehodnih tarifnih ukrepov, predvidenih v aktu o pristopu, tarica ne bosta mogli uporabljati na enak način kakor druge države članice;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
avoimuuden vuoksi on suotavaa ilmoittaa tällä direktiivillä säädettyä menettelyä noudattaen niiden pääomanliikkeitä koskevien siirtymätoimenpiteiden soveltamisala, jotka on säädetty espanjan kuningaskuntaa ja portugalin tasavaltaa varten vuoden 1985 liittymisasiakirjalla,
ker je zaradi preglednosti priporočljivo v skladu z določbami te direktive navesti področje uporabe prehodnih ukrepov, sprejetih v korist kraljevine Španije in portugalske republike z aktom o pristopu na področju pretoka kapitala iz leta 1985;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
c) ne ovat siirtymätoimenpiteiden nojalla sallittujen tai direktiivin 98/8/ey 16 artiklan mukaiseen kymmenen vuoden ohjelmaan kuuluvien biosidituotteiden ainesosia.
(c) da so sestavine biocidnih proizvodov, dovoljenih v skladu s prehodnimi ukrepi ali so predmet obravnave v skladu z desetletnim delovnim programom, predvidenim v členu 16 direktive 98/8/es.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
entisen saksan demokraattisen tasavallan alueen yhdentyminen yhteisöön, mikä edellyttää kiireellisten siirtymätoimenpiteiden antamista maatalousalalla, aiheuttaa vielä siirtymävaiheessa oleville tietyille jäsenvaltioille uusia huomattavia ongelmia ja tämän vuoksi nämä olisi ratkaistava,
ker bo vključitev ozemlja nekdanje nemške demokratične republike v skupnost, ki zahteva sprejem nujnih prehodnih ukrepov v kmetijskem sektorju, povzročila nove in resne težave za nekatere države članice, za katere še velja prehodno obdobje, in je treba ta problem rešiti;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(3) päätöksen n:o 5/2005 2 artiklan mukaisesti jäsenvaltioita ja yhteisöä kehotetaan toteuttamaan asianmukaiset toimenpiteet siirtymätoimenpiteiden panemiseksi täytäntöön.
(3) v skladu s členom 2 sklepa 5/2005 so države članice in skupnost pozvane, da sprejmejo ustrezne ukrepe za izvajanje prehodnih ukrepov.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
siirtymäjärjestelyjen johdonmukaisuuden varmistamiseksi on aiheellista pidentää asetuksen (ey) n:o 998/2003 16 artiklassa säädettyjen siirtymätoimenpiteiden voimassaolo 31 päivään joulukuuta 2011.
za zagotovitev doslednosti v zvezi s prehodnimi ukrepi je primerno podaljšati prehodni ukrep iz člena 16 uredbe (es) št. 998/2003 do 31. decembra 2011.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(24) olisi säädettävä aiheellisista menettelyistä, joiden mukaisesti voidaan muuttaa joitakin tämän direktiivin säännöksiä tekniikan ja tieteen kehityksen huomioon ottamiseksi sekä täytäntöönpano-ja siirtymätoimenpiteiden toteuttamiseksi.
(24) za spremembo nekaterih predpisov te direktive bi bilo treba določiti ustrezne postopke, s katerimi bi upoštevali tehnični in znanstveni napredek ter sprejeli izvedbene in prehodne ukrepe.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"114. 32003 d 0630: komission päätös 2003/630/ey, tehty 29 päivänä elokuuta 2003, unkarin soveltamien siirtymätoimenpiteiden vahvistamisesta romaniasta tuotavien eläinperäisten tuotteiden eläinlääkärintarkastusten osalta (euvl l 218, 30.8.2003, s. 55).
"114. 32003 d 0630: odločbo komisije 2003/630/es z dne 29. avgusta 2003 o določitvi prehodnih ukrepov za madžarsko glede veterinarskih pregledov proizvodov živalskega izvora iz romunije (ul l 218, 30.8.2003, str. 55).
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent