Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tuomioistuinjärjestelmän toiminta kuluttajariidoissa
hur rättsväsendet tacklar konsumenttvister
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euroopan unionin tuomioistuinjärjestelmän tulevaisuutta pohtiva
expertgruppen - diskussionsgrupp om rättskipningen inom den europeiska unionen inför framtiden (möte anordnat av kommissionen)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuomioistuinjärjestelmän uudistukset jatkuvat sovitun aikataulun mukaisesti.
reformerna av rättsväsendet går framåt i enlighet med den överenskomna tidsplanen.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- se vakiinnuttaa tuomioistuinjärjestelmän. teidän valitsemanne tuomarit.
det etablerar ett system av domstolar, vars domare väljs av dig.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euroopan investointipankki oikeusasteena yhteisöjen tuomioistuinjärjestelmän toimivuuden parantamiseksi.
d miljöskydd och förbättrade levnadsförhållanden: 696 miljoner euro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vastaaja angela valdesia - syytetään tuomioistuinjärjestelmän ammattietiikan rikkomisesta.
den tilltalade, angela valdes åtalas för brott mot new yorks rättssystems regel för yrkesetik:
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— maittain vaihtelevaa tuomioistuinjärjestelmän ulkopuolista ympäristövahinkojen valitusmenettelyä varten täytyy määrittää vähimmäiskriteerit
kommitténs reaktion på kommissionens meddelande "klimatförändringar -europeiska unionens hållning inför kyotokonferensen" var att välkomna detta försök att ge substans åt eu:s förhandlingsposition genom att visa att det går att genomföra en miljövänlig utveckling.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
oikeus- ja tuomioistuinjärjestelmän uudistamisen jatkaminen undp:n raporttiin sisältyvien suositusten mukaisesti.
att reformen av rättsväsendet fortsätter i enlighet med rekommendationerna i undp:s lägesrapport.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d unionin tuomioistuinjärjestelmän osalta komissio toteaa, että se esittää oman näkemyksensä myöhemmin perehdyttyään asiaan.
före den detaljerade framställningen av sina förslag erinrar kommissionen om att europeiska rådet i alla händelser under 2000 borde uttala sig om införandet i fördraget av följande två teman: stadgan om europeiska unionens grundläggande rätttigheter och förstärkningen av bestämmelserna om säkerhet och försvar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on todennäköistä, että paikallisen tuomioistuinjärjestelmän suunniteltu käyttöönotto pienimääräisten vaatimusten käsittelemiseksi lisää puolan oikeusjärjestelmän tehokkuutta.
det planerade införandet av ett system för kommunala dom stolar som skall behandla mindre förseelser kommer sannolikt att bidra till att det polska rättsväsendets effektivitet ökar över lag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yhteisÖjen tuomioistuimen presidentti esittÄÄ euroopan unionin neuvostolle ehdotuksia ja pohdintoja, jotka koskevat euroopan unionin tuomioistuinjÄrjestelmÄn tulevaisuutta
sökandenas argument om att överproduktionen av socker i gemenskapen förvärras och att ekonomin för eugfj:s utvecklingssektion belastas kan inte ifrågasätta att stödet till anläggandet av ett betsockerraffinaderi i portugal är förenligt med den gemensamma jordbrukspolitiken inom sockersektorn.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seuraavaa hallitusten välistä konferenssia varten yhteisöjen tuomioistuin ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin laativat toukokuussa 1999 muistion euroopan unionin tuomioistuinjärjestelmän tulevaisuudesta.
med anledning av nästa regeringskonferens utarbetades i maj 1999 ett "diskussionsunderlag om rättskipningen inom den europeiska unionen inför framtiden".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
me emme suinkaan halua, että jokainen maa omaksuu saman oikeus- ja tuomioistuinjärjestelmän — tämä olisi järjetöntä.
det är inte så att vi vill att alla länder skall anta samma juridiska och rättsliga system — det skulle vara absurt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
yhteisön tuomioistuinjärjestelmän selkeyden varmistamiseksi olisi lainkäyttölautakunnan toimivaltaa, kokoonpanoa, organisaatiota ja menettelyä koskevat määräykset otettava yhteisöjen tuomioistuimen perussääntöön sen liitteenä.
för att domstolssystemet som helhet skall vara lättöverskådligt bör bestämmelserna om den särskilda rättsinstansens behörighet, sammansättning, organisation och förfarande föras in i en bilaga till domstolens stadga.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tämä komission täydentävä asiakirja, joka on laadittu 26. tammikuuta 2000 hallitustenväliselle konfe renssille annetun lausunnon mukaisesti, koskee erityisesti tuomioistuinjärjestelmän uudistamista.
kommissionen angav i sitt yttrande av den 26 januari att den skulle komma med detta andra kompletterande bidrag till regeringskonferensen om vissa negativa effekter som ökningen av antalet och olikheterna i ekonomierna och de nationella rättssystemen kan ge på den inre marknaden, särskilt inom skatte och socialförsäkringsområdet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kom(oo) 109 lopull. komission täydentävä asiakirja hallitustenväliselle konferenssille eu:n toimielinten uudistamisesta euroopan yhteisöjen tuomioistuinjärjestelmän uudistaminen
kom(oo) 109 slutlig kompletterande bidrag från kommissionen till regeringskonferensen om institutionella reformer reform av gemenskapsdomstolarna
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ruotsin tuomioistuinjärjestelmän osalta. tässä järjestelmässä yksityiset voivat hakea muutosta valittamalla högsta domstoleniin, mutta asiassa annetaan pääasiaratkaisu vain, jos högsta domstolen ensin myöntää valitusluvan.
domstolen fann att en nationell överrätts avgöranden, som kan överklagas av parterna till en högsta domstolsinstans, inte härrör från en domstol i en medlemsstat, mot vars avgöranden det inte finns något rättsmedel enligt nationell lagstiftning i den mening som avses i artikel 234 eg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on toteutettava avoimuutta virkamiesten rekrytoinneissa, siirroissa, arvioinnissa, ylennyksissä, menettelyssä ja virkasuhteen purkamisessa. virkamiehiin kuuluvat myös kosovon suojelujoukkojen, poliisin ja tuomioistuinjärjestelmän henkilökunta.
säkerställa öppna förfaranden när det gäller rekrytering, omplacering, bedömning, befordran och avskedande av offentliganställda tjänstemän, inbegripet skyddskåren kosovo protection corps (kpc) och anställda inom polis och rättsväsende, och när det gäller ekonomisk förvaltning.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onko muilla neuvoston tarkastelemilla aloilla- tuomioistuinjärjestelmän ohella- tehty ratkaisuehdotuksia tai edistytty, tai onko nyt nähtävissä, että muita aloja koskevissa ministerineuvoston neuvotteluissa olisi edistytty?
finns det förslag till lösningar eller framsteg på andra områden , utöver domstolsordningen , som rådet har arbetat med, områden där ni nu ser att det har skett framsteg i förhandlingarna i ministerrådet ?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
poistaa jäsenvaltioiden tuomioistuinjärjestelmien keskinäisten erojen aiheuttamia esteitä ja edistää tarvittavaa aineellisen rikosoikeuden lähentämistä, joka koskee vakavia, erityisesti rajat ylittäviä rikoksia;
undanröja hinder som har uppstått på grund av skillnader mellan medlemsstaternas rättsväsen och främja det nödvändiga närmandet av materiell straffrätt när det gäller grov brottslighet, i synnerhet med en gränsöverskridande dimension,
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :