Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vireillepanoilmoituksen liitteessä a viejiä pyydettiin ilmoittamaan tietoja kaikista yrityksen valmistamista tuotteista.
i bilaga a i tillkännagivandet om inledande, ombads exportörerna att lämna uppgifter om alla produkter som tillverkats av företaget i fråga.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaikkia unionin tuottajia, jotka ilmoittautuivat vireillepanoilmoituksen julkaisemisen jälkeen, harkittiin otosta valittaessa.
dessutom beaktades alla unionstillverkare som gav sig till känna efter tillkännagivandet om inledande när urvalet gjordes.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neljä etuyhteydetöntä tuojaa vastasi vireillepanoilmoituksen liitteenä olevaan otantalomakkeeseen mutta vain kaksi toimitti erillisen kyselylomakevastauksen.
fyra icke-närstående importörer besvarade det stickprovsformulär som bifogades tillkännagivandet om inledande, medan endast två importörer skickade in svar på det specifika frågeformuläret.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vireillepanoilmoituksen kyselyyn annetuista vastauksista komissio on saanut tietoonsa, että polyeteenitereftalaattia tuottavat ja/tai jakelevat myös kolmeen edellä mainittuun yritykseen etuyhteydessä olevat yritykset.
mot bakgrund av den information som sammanställts utifrån svaren på frågeformuläret till följd av tillkännagivandet om inledande har kommissionen uppmärksammat att även företag som är de ovannämnda tre företagen närstående producerar eller distribuerar polyetentereftalat.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
vireillepanoilmoituksen mukaan aurinkolaturit, joissa on vähemmän kuin kuusi kennoa ja jotka ovat kannettavia ja tuottavat sähköä laitteisiin tai lataavat paristoja, eivät kuulu tutkimuksen kohteena olevan tuotteen määritelmään.
enligt tillkännagivandet om inledande omfattas bärbara solladdare som består av färre än sex celler och som ger elektricitet till enheter eller laddar batterier inte av definitionen av den undersökta produkten.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jotta komissio voisi päättää otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valita otoksen, vientiä harjoittavia tuottajia pyydettiin ilmoittautumaan komissiolle ja toimittamaan vireillepanoilmoituksen mukaisesti perustiedot tarkasteltavana olevaan tuotteeseen liittyvästä toiminnastaan 1 päivän tammikuuta 2012 ja 31 päivän joulukuuta 2012 väliseltä ajalta.
för att kommissionen skulle kunna besluta om huruvida ett stickprovsförfarande var nödvändigt och, i så fall, göra ett urval, ombads exporterande tillverkare att ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och lämna grundläggande uppgifter om sin verksamhet avseende den berörda produkten under perioden 1 januari 2012–31 december 2012, som angavs i tillkännagivandet om inledande.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jotta komissio voisi päättää otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valita otoksen, kaikkia tiedossa olevia kiinassa ja koreassa toimivia vientiä harjoittavia tuottajia ja unionin tuojia pyydettiin ilmoittautumaan komissiolle ja toimittamaan vireillepanoilmoituksen mukaisesti perustiedot tarkasteltavana olevaan tuotteeseen liittyvästä liiketoiminnastaan 1 päivän heinäkuuta 2008 ja 30 päivän kesäkuuta 2009 väliseltä ajalta.
för att kommissionen skulle kunna besluta om ett stickprovsförfarande var nödvändigt och i så fall göra ett urval, ombads alla exporterande tillverkare i kina och sydkorea samt importörer i eu att ge sig till känna genom att kontakta kommissionen och, enligt vad som anges i tillkännagivandet om inledande, lämna grundläggande uppgifter om sin verksamhet när det gäller den berörda produkten under perioden 1 juli 2008–30 juni 2009.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
niistä noin 250:stä valituksen tekijän esittämästä etuyhteydettömästä tuojasta, joihin komissio otti yhteyttä, 20 vastasi vireillepanoilmoituksen liitteenä olevaan otantalomakkeeseen: 12 moduulien osalta ja yksi kennojen osalta.
av de ca 250 icke-närstående importörer som klaganden nämnde och som kommissionen kontaktade svarade 20 på det frågeformulär som bifogades tillkännagivandet om inledande. tolv av dem importerade moduler och en av dem celler.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vireillepanoilmoituksen 4.2 kohdassa luetellaan seuraavat kolme yritystä, joita osittainen välivaiheen tarkastelu koskee: daehan synthetic fibre co. ltd, sk chemicals co. ltd ja kp chemicals corp.
i punkt 4.2 i tillkännagivandet om inledande nämns det att följande tre företag omfattas av den partiella interimsöversynen: daehan synthetic fiber co. ltd, sk chemicals co. ltd och kp chemical corp.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
tämän vuoksi komissio aloitti euroopan unionin virallisessa lehdessä [2] julkaistulla ilmoituksella (’vireillepanoilmoitus’) romaniasta peräisin olevan cn-koodiin 28492000 kuuluvan piikarbidin tuontia yhteisöön koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn.
kommissionen inledde därför genom ett meddelande (tillkännagivande) i europeiska unionens officiella tidning [2] ett antidumpningsförfarande rörande import till gemenskapen av kiselkarbid med ursprung i rumänien, ett ämne som för närvarande klassificeras enligt kn-nummer 28492000.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: