Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
niin benjaminilaiset kokoontuivat kaupungeistaan gibeaan lähteäksensä sotaan israelilaisia vastaan.
nýbrž shromáždili se synové beniamin z měst svých do gabaa, aby vytáhli k boji proti synům izraelským.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
silloin benjaminilaiset kokoontuivat abnerin taakse yhteen joukkoon ja asettuivat kukkulan laelle.
tedy sešli se synové beniamin za abnerem, a jsouce spolu v houfu, postavili se na vrchu pahrbku jednoho.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benjaminilaiset asuivat, gebasta alkaen, mikmaassa, aijassa, beetelissä ja sen tytärkaupungeissa,
synové pak beniaminovi z gabaa v michmas, v aia, v bethel i v vesnicích jeho,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niin benjaminilaiset toisena päivänä ryntäsivät gibeasta heitä vastaan ja kaatoivat israelilaisia vielä kahdeksantoista tuhatta miestä, kaikki miekkamiehiä.
a vyšedše synové beniamin z gabaa na ně druhého dne, porazili z synů izraelských opět osmnácte tisíc mužů na zem, vše mužů bojovných.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benjaminilaiset tekivät niin ja ottivat lukumääränsä mukaan itselleen vaimoja karkeloivien joukosta, ryöstäen heidät. sitten he palasivat perintöosaansa ja rakensivat uudestaan kaupungit ja asettuivat niihin.
tedy učinili tak synové beniamin, a přivedli sobě manželky vedlé počtu svého z těch plésajících, kteréž uchvátili; a odšedše, navrátili se k dědictví svému, a vzdělavše zase města svá, bydlili v nich.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niin alkoi pilvi, savupatsas, nousta kaupungista. ja kun benjaminilaiset kääntyivät taaksepäin, niin katso, koko kaupunki nousi savuna taivasta kohti.
oheň pak počal vzhůru jíti z města, a sloup dymový. a ohlédše se beniaminští zpět, uzřeli, an vstupuje oheň města k nebi.)
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paetkaa, benjaminilaiset, jerusalemista, puhaltakaa pasunaan tekoassa ja nostakaa merkki beet-keremin kohdalle; sillä pohjoisesta nousee onnettomuus ja suuri hävitys.
shromažďte se, synové beniaminovi, z prostředku jeruzaléma, a v tekoa trubte trubou, a nad betkarem vyzdvihněte korouhev; nebo viděti zlé od půlnoci, a potření veliké.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja benjaminilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, kaupungit ovat: jeriko, beet-hogla, eemek-kesis,
a byla města tato pokolení synů beniaminových po čeledech jejich: jericho, betogla a údolí kasis;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :