Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
conduisez prudemment.
ry versigtig.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en parlant de balade, je n'aime pas la façon dont vous conduisez
oor rit gepraat, ek hou nie van jou ry.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.
wandel in wysheid teenoor die wat buite is, en koop die tyd uit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! juges de la terre, recevez instruction!
wees dan nou verstandig, o konings; laat julle waarsku, o regters van die aarde!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et si vous invoquez comme père celui qui juge selon l`oeuvre de chacun, sans acception de personnes, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre pèlerinage,
en as julle hom as vader aanroep wat sonder aanneming van die persoon oordeel volgens elkeen se werk, wandel dan in vrees gedurende die tyd van julle vreemdelingskap;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seulement, conduisez-vous d`une manière digne de l`Évangile de christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je reste absent, j`entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d`une même âme pour la foi de l`Évangile,
alleenlik, gedra julle waardig die evangelie van christus, sodat, of ek kom en julle sien dan wel of ek afwesig is, ek van julle omstandighede kan hoor dat julle in een gees vasstaan en, een van siel, saam stry vir die geloof van die evangelie,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :