Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
feito em nice , em vinte e seis de fevereiro de dois mil e um .
feito em nice , em vinte e seis de fevereiro de dois mil e um .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. portugal notificou a medida em 7 de fevereiro de 2006 (registada em 10 de fevereiro de 2006).
1. portugal notificou a medida em 7 de fevereiro de 2006 (registada em 10 de fevereiro de 2006).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porto de lisboa créé en vertu du decreto real de 18 de fevereiro de 1907 et exploité en vertu du decreto-lei no 36976 de 20 de julho de 1948
porto de lisboa, eingerichtet gemäß decreto real de 18 de fevereiro 1907; sein betrieb ist durch decreto-lei no 36976 de 20 de julho de 1948 geregelt
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
metropolitano ligeiro de mirandela, s.a, en vertu du decreto-lei no 24/95 do 8 de fevereiro 1995.
metropolitano ligeiro de mirandela, s.a., gemäß decreto-lei no 24/95 vom 8. februar 1995
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
123-b/2002, de 8 de fevereiro, que estabelece o regulamento de apoio à cessação temporária da actividade das embarcações de pesca dirigida à sardinha
123-b/2002, de 8 de fevereiro, que estabelece o regulamento de apoio à cessação temporária da actividade das embarcações de pesca dirigida à sardinha
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
portos de setúbal, aveiro, figueira da foz, viana do castelo, portimao e faro exploités en vertu du decreto-lei no 37754 de 18 de fevereiro de 1950
portos de setúbal, aveiro, fígüira da foz, viana do castelo, portimao e faro deren tätigkeit durch decreto-lei no 37754 de 18 de fevereiro de 1950 geregelt ist
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- decreto-lei no 29/2006, de 15 de fevereiro et au decreto-lei no 172/2006, de 23 de agosto.
- decreto-lei no29/2006, de 15 de fevereiro e do decreto-lei no 172/2006, de 23 de agosto.
Dernière mise à jour : 2017-02-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- entités qui produisent de l'électricité dans le cadre d'un régime spécial conformément aux dispositions suivantes: decreto-lei no 189/88 de 27 de maio, com a redacção dada pelos decretos-lei no 168/99, de 18 de maio, no 313/95, de 24 de novembro, no 538/99, de 13 de dezembro, no 312/2001 e no 313/2001, ambos de 10 de dezembro, decreto-lei no 339-c/2001, de 29 de dezembro, decreto-lei no 68/2002, de 25 de março, decreto-lei no 33-a/2005, de 16 de fevereiro, decreto-lei no 225/2007, de 31 de maio, et decreto-lei no 363/2007, de 2 de novembro.
- stellen, die elektrizität im rahmen einer sonderregelung aufgrund folgender rechtsgrundlage erzeugen: decreto-lei no 189/88 de 27 de maio, com a redacção dada pelos decretos-lei no 168/99, de 18 de maio, no 313/95, de 24 de novembro, no 538/99, de 13 de dezembro, no 312/2001 e no 313/2001, ambos de 10 de dezembro, decreto-lei no 339-c/2001, de 29 de dezembro, decreto-lei no 68/2002, de 25 de março, decreto-lei no 33-a/2005, de 16 de fevereiro, decreto-lei no 225/2007, de 31 de maio e decreto-lei no 363/2007, de 2 novembro.
Dernière mise à jour : 2017-02-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :