Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
elle est impolie.
sie ist unhöflich.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne soyez pas impolie !
seid nicht unhöflich!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pourtant elle ne voulait pas être impolie, et elle supporta cela de son mieux.
da sie aber nicht gern unhöflich sein wollte, so ertrug sie es, so gut sie konnte.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au cours de ce débat, la commission a été décrite comme impolie et notre action comme improvisée, imparfaite et lente.
im verlauf dieser aussprache wurde die kommission als rücksichtslos und unser vorgehen als improvisiert, fehlerhaft und saumselig bezeichnet.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
peut-être pourrions-nous avoir une courte explication à ce sujet, car je trouve cette attitude très impolie.
jeglichen versuch, jetzt oder bald zu einer begrenzung der sprachen zu gelangen, halte ich für falsch.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle estime avoir reçu une réponse impolie du bureau de représentation, qui l'a invitée à s'adresser aux services de la commission à bruxelles.
sie behauptete, die antwort des büros sei insofern unhöflich gewesen, als sie aufgefordert worden sei, die kommission in brüssel zu kontaktieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j’ espère que personne ne quittera ce débat en pensant que nous abandonnons à leur sort de manière irréfléchie et impolie ces points d’ information essentiels ou les personnes qui offrent ce service.
ich hoffe, niemand wird aus dieser debatte mit der vorstellung herausgehen, wir seien gedankenlos und würden diese entscheidenden informationsstellen auf ungebührliche weise aufgeben beziehungsweise die leute, die diese dienstleistung erbringen, ihrem schicksal überlassen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ma réponse fut à la fois impolie et maladroite. «j'espère, monsieur, dis-je, que je ne me nourrirai pas longtemps à vos dépens.
»ich hoffe, daß ich nicht lange auf ihre kosten essen werde,« war meine unhöfliche und durchaus unpassende antwort.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :