Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
j' avais tort.
ich habe mich geirrt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j’ avais tort.
ich hatte unrecht.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' avais deux questions.
es ging mir um zwei punkte.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' avais une question précise.
ich hatte eine präzise frage gestellt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j’ avais l’ air ridicule.
das ließ mich ziemlich dumm aussehen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' avais bien compris la question.
ich hatte die frage sehr wohl verstanden.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
voilà ce que j’ avais à dire.
das wollte ich hier deutlich machen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' avais voté en faveur de cet amendement.
ich habe in dem moment dafür gestimmt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
donc, j' avais répondu à votre question.
damit habe ich ihre frage beantwortet.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' avais demandé la parole avant le vote.
ich habe mich vor der abstimmung gemeldet.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
voilà ce que j’ avais sur le cœ ur.
das wollte ich mir zuerst von der seele reden.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' avais honte d' être européen à sarajevo ».
ich war beschämt, ein europäer in sarajevo zu sein".
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
personnellement, j' avais voté en faveur de ces amendements.
ich persönlich hatte für diese Änderungsanträge gestimmt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
depuis 1990, ici même, j' avais dénoncé la contamination.
schon 1990 habe ich an dieser stelle auf die verseuchung hingewiesen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' avais adressé une question écrite à la commission.
ich hatte eine schriftliche anfrage an die kommission gerichtet.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' avais proposé un orateur pour, conformément au règlement.
ich hatte vorgeschlagen, daß gemäß der geschäftsordnung ein redner für den antrag spricht.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dans le rapport, j’ avais proposé la notion de.
in meinem bericht habe ich das konzept der selbstverwaltung vorgeschlagen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
j' avais toujours considéré que mme lulling était une luxembourgeoise.
ich bin bisher davon ausgegangen, frau lulling sei eine luxemburgerin.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
m. dell'alba a fait une remarque que j' avais voulu soulever.
herr dell' alba hat einen punkt erwähnt, auf den auch ich hinweisen wollte.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j' avais suggéré de faire avancer la modification de la directive.
ich habe vorgeschlagen, diese Änderung voranzutreiben.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :