Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"le renouveau de l'europe doit se faire sans querelle interinstitutionnelle".
er unterstütze den willen barrosos, die ausgaben der eu umzusteuern, ζ.
je crois que, pour le moment, cette querelle entre européens n'est pas de mise.
denn der rat war es, der in seinem haushaltsansatz genau die titel reduzierte, von denen sie nun als große errungenschaften sprechen.
"la lutte contre l'exclusion sociale est un devoir bien au-delà des querelles institutionnelles.
"der kampf gegen die soziale ausgrenzung ist eine pflicht, die nicht durch institutionelle querelen beeinträchtigt werden darf.