Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
votre petite s'en réjouira.
ihr kleines wird sich freuen.
Dernière mise à jour : 2012-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
votre tout-petit s'en réjouira.
ihr kleines wird sich freuen.
Dernière mise à jour : 2012-11-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et votre fille se réjouira des compliments.
und ihre tochter darf sich über komplimente freuen.
Dernière mise à jour : 2012-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
si cela vous plait, cela vous réjouira d'avantage.
wenn sie sich freut, werden sie sich ebenfalls freuen.
Dernière mise à jour : 2012-12-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cramon daiber intégrée dans ce contexte, ce dont on se réjouira.
oddy re derartige maßnahmen vorgeschlagen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on se réjouira d' apprendre que cette perspective enthousiasme 79% des roumains.
erfreulich ist in diesem zusammenhang, dass 79% der rumänen diese aussicht begrüßen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cela ne réjouira pas vraiment la commission des budgets et son président semble m'approuver.
wenn das parlament auf diesen Änderungsanträgen 3 und 4 besteht, wird sich die kommission dem nicht entgegenstellen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et la femme de pharaon dit: «(cet enfant) réjouira mon œil et le tien!
die frau fir'auns sagte: "(er wird) für mich und dich ein grund zur freude sein.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il effectuera le suivi des progrès relatifs à ce sujet crucial et se réjouira de coopérer à cet effet avec les autres institutions.
er wird die fortschritte in dieser wichtigen frage überwachen und dabei gerne mit den anderen institutionen zusammenarbeiten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela réjouira les grands groupes économiques et financiers de l’ ue ou des États-unis, exploiteurs et inhumains.
das wird den großen wirtschafts- und finanzkonzernen in der eu und den usa in ihrer ausbeutungssüchtigen und unmenschlichen gier gefallen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
chaque contrat signifie aussi de nouveaux déversements de produits dangereux en mer, ce dont personne ne se réjouira, pas même les plus fervents partisans du nucléaire.
warum spricht man sogar von einem möglichen austritt dänemarks aus der europäischen gemeinschaft?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tout en remerciant mes collègues, permettez-moi de signaler que la population se réjouira aussi que cet accomplissement majeur ait été obtenu sous la présidence britannique.
ich möchte den kollegen danken und dabei auch die sehr positiv zu wertende tatsache erwähnen, dass dieses beachtliche ergebnis unter der britischen präsidentschaft zustande gekommen ist.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aucune entreprise ne se réjouira à la perspective de remplir des formulaires del'administration, à moins que n'existe un stimulant efficace.
keine branche sieht das ausfüllen von formularen für den staat als willkommene aufgabe an, sofern nicht gute gründe dafür sprechen. in dieser hinsicht werden im
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on se réjouira bien sûr qu'il ait été ainsi découvert que les grandes enseignes peuvent être des vecteurs de la redistribution des richesses entre les riches et les pauvres et ouvrir de nouveaux horizons aux sociétés des régions concernées.
die tatsache, dass durch die großen unternehmen der wohlstand von den reichen auf die armen länder verlagert werden kann und sich für gemeinden dieser regionen neue chancen ergeben, ist als positives ergebnis zu werten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au liban, il se réjouira de la reprise des négociations concernant l'accord d'association qui devraient se conclure d'ici l'été.
im libanon wird er die wiederaufnahme der verhandlungen über das assoziationsabkommen und die zusage, die verhandlungen bis zur jahresmitte abzuschließen, begrüßen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le groupe socialiste du parlement européen est convaincu que tout le monde, en europe, se réjouira en même temps que l'ensemble des allemands de ce qui s'est passé ces jours derniers.
wir in der sozialistischen fraktion des europäischen parlaments sind davon über zeugt, daß sich alle menschen in europa in diesen tagen gemeinsam mit allen deutschen freuen können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aussi ce résultat, même s'il est tardif, réjouira tous ceux qui ont contribué il y a onze ans à la création du système monétaire européen et en particulier l'ancien chancelier helmut schmidt, d'allemagne fédérale.
herrn cámara martinez, der gefragt hat, was die kommission im hinblick auf die bestehenden stoffe vorhat, möchte ich erwidern: die kommission hat im juli einen verordnungsvorschlag über eine systematische bewertung der vorhandenen stoffe verabschiedet, der dem parlament übermittelt wurde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :