Vous avez cherché: réjouira (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

réjouira

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

votre petite s'en réjouira.

Allemand

ihr kleines wird sich freuen.

Dernière mise à jour : 2012-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

votre tout-petit s'en réjouira.

Allemand

ihr kleines wird sich freuen.

Dernière mise à jour : 2012-11-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et votre fille se réjouira des compliments.

Allemand

und ihre tochter darf sich über komplimente freuen.

Dernière mise à jour : 2012-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

si cela vous plait, cela vous réjouira d'avantage.

Allemand

wenn sie sich freut, werden sie sich ebenfalls freuen.

Dernière mise à jour : 2012-12-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cramon daiber intégrée dans ce contexte, ce dont on se réjouira.

Allemand

oddy re derartige maßnahmen vorgeschlagen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on se réjouira d' apprendre que cette perspective enthousiasme 79% des roumains.

Allemand

erfreulich ist in diesem zusammenhang, dass 79% der rumänen diese aussicht begrüßen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cela ne réjouira pas vraiment la commission des budgets et son président semble m'approuver.

Allemand

wenn das parlament auf diesen Änderungsanträgen 3 und 4 besteht, wird sich die kommission dem nicht entgegenstellen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et la femme de pharaon dit: «(cet enfant) réjouira mon œil et le tien!

Allemand

die frau fir'auns sagte: "(er wird) für mich und dich ein grund zur freude sein.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il effectuera le suivi des progrès relatifs à ce sujet crucial et se réjouira de coopérer à cet effet avec les autres institutions.

Allemand

er wird die fortschritte in dieser wichtigen frage überwachen und dabei gerne mit den anderen institutionen zusammenarbeiten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela réjouira les grands groupes économiques et financiers de l’ ue ou des États-unis, exploiteurs et inhumains.

Allemand

das wird den großen wirtschafts- und finanzkonzernen in der eu und den usa in ihrer ausbeutungssüchtigen und unmenschlichen gier gefallen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

chaque contrat signifie aussi de nouveaux déversements de produits dangereux en mer, ce dont personne ne se réjouira, pas même les plus fervents partisans du nucléaire.

Allemand

warum spricht man sogar von einem möglichen austritt dänemarks aus der europäischen gemeinschaft?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout en remerciant mes collègues, permettez-moi de signaler que la population se réjouira aussi que cet accomplissement majeur ait été obtenu sous la présidence britannique.

Allemand

ich möchte den kollegen danken und dabei auch die sehr positiv zu wertende tatsache erwähnen, dass dieses beachtliche ergebnis unter der britischen präsidentschaft zustande gekommen ist.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

aucune entreprise ne se réjouira à la perspective de remplir des formulaires del'administration, à moins que n'existe un stimulant efficace.

Allemand

keine branche sieht das ausfüllen von formularen für den staat als willkommene aufgabe an, sofern nicht gute gründe dafür sprechen. in dieser hinsicht werden im

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on se réjouira bien sûr qu'il ait été ainsi découvert que les grandes enseignes peuvent être des vecteurs de la redistribution des richesses entre les riches et les pauvres et ouvrir de nouveaux horizons aux sociétés des régions concernées.

Allemand

die tatsache, dass durch die großen unternehmen der wohlstand von den reichen auf die armen länder verlagert wer­den kann und sich für gemeinden dieser regionen neue chancen ergeben, ist als positives ergebnis zu werten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au liban, il se réjouira de la reprise des négociations concernant l'accord d'association qui devraient se conclure d'ici l'été.

Allemand

im libanon wird er die wiederaufnahme der verhandlungen über das assoziationsabkommen und die zusage, die verhandlungen bis zur jahresmitte abzuschließen, begrüßen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le groupe socialiste du parlement européen est convaincu que tout le monde, en europe, se réjouira en même temps que l'ensemble des allemands de ce qui s'est passé ces jours derniers.

Allemand

wir in der sozialistischen fraktion des europäischen parlaments sind davon über zeugt, daß sich alle menschen in europa in diesen tagen gemeinsam mit allen deutschen freuen können.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussi ce résultat, même s'il est tardif, réjouira tous ceux qui ont contribué il y a onze ans à la création du système monétaire européen et en particulier l'ancien chancelier helmut schmidt, d'allemagne fédérale.

Allemand

herrn cámara martinez, der gefragt hat, was die kommission im hinblick auf die bestehenden stoffe vorhat, möchte ich erwidern: die kommission hat im juli einen verordnungsvorschlag über eine systematische bewertung der vorhandenen stoffe verabschiedet, der dem parlament übermittelt wurde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,555,102 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK