Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
une telle norme banaliserait ce qui est en réalité un problème grave.
reality, is a serious problem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essayer de le faire banaliserait la charte et produirait inévitablement des opinions mal motivées.
to attempt to do so would trivialize the charter and inevitably result in ill-considered opinions.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'ouverture de salles officielles banaliserait l'acte et légitimerait une consommation suicidaire.
opening rooms official trivialize the act and legitimize consumption suicidal.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle n'exclut pas non plus que le discours des euro-critiques soit repris par des partis plus traditionnels, ce qui le banaliserait.
nor did she exclude the possibility of the eurosceptics' arguments being taken up by more traditional parties, which would make them more common.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sinon ce serait prendre le risque d’une escalade qui banaliserait l’usage de ces armes et menacerait d’autres pays.
otherwise it would mean taking the risk of an escalation that would trivialize the use of those weapons and threaten other countries.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on récompenserait par conséquent les produits incorporant des graisses végétales et l' on banaliserait le produit supérieur qui ne serait plus du chocolat pur cacao mais un produit plus cher qui rentrerait alors dans les produits de luxe.
consequently, products with vegetable fats were recompensed, thus making the superior product commonplace, no longer being pure cocoa chocolate, but a more expensive product falling under luxury products.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
pour que fonctionne correctement notre mode d' information au cours des cinq années à venir, nous devons, selon moi, établir clairement les moments où doivent être présents le président, les commissaires individuellement, et préciser quand, par contre, une communication écrite est suffisante. dans le cas contraire, notre rapport s' affaiblirait et se banaliserait.
i think that if the type of information we have to give is to work properly for five years, we must clearly establish when the president will be present, when individual commissioners will be present and when instead, a written communication will be sufficient, because otherwise we will lose our relationship and it will become trivial.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :