Vous avez cherché: ce serait très aimable de votre part (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

ce serait très aimable de votre part

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

c' est très aimable de votre part.

Anglais

that is very kind of you.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

ce serait très grave.

Anglais

this would be very serious.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

ce serait très, très dangereux.

Anglais

it is very dangerous.

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce serait très important pour nous.

Anglais

that would be very important to us.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce serait très intéressant de tenir un tel débat.

Anglais

that would be a very interesting debate.

Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce serait très étrange qu' il agisse de la sorte.

Anglais

it would be a very curious thing for them to do.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

ce serait très facile pour le scf de vérifier cette affirmation.

Anglais

it would take little effort on the part of the cws to verify this claim.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

naturellement, il serait très utile de votre part de nous donner une brève idée du type d'impureté.

Anglais

it will of course be useful to give us a short description of the type of impurity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je ne crois pas que ce serait très constructif.

Anglais

i do not believe that this would serve any constructive purpose.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

c' est très aimable de votre part de nous aider à régler une question dont nous ne nous occupons pas automatiquement.

Anglais

it is very good of you to help us with something that is not always done automatically.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

si ce devait être le cas, ce serait très négatif.

Anglais

if someone misuses it, then it's really bad.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je crois que ce serait très instructif et très intéressant.

Anglais

i feel it would be extremely educational and very interesting.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

dans le cas des relations transatlantiques, ce serait très néfaste.

Anglais

this would be very detrimental to transatlantic relations.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

ce serait très difficile jusqu'à un certain point.

Anglais

to some extent it would be very difficult.

Dernière mise à jour : 2013-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le président - c'est très aimable de votre part de nous aider à régler une question dont nous ne nous occupons pas automatiquement.

Anglais

president. - it is very good of you to help us with some thing that is not always done automatically.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce serait très bien d’y parvenir, car cela accroîtrait la diffusion.

Anglais

it would be very good to achieve this, it would increase dissemination.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce serait très grave qu'elle s'effondre, comme certaines de nos banques commerciales.

Anglais

it would be a serious issue if it were to go bust, like some of our commercial banks.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j'estime qu'il est très aimable de votre part, m. andriessen, d'être si longtemps présent parmi nous cette semaine.

Anglais

rules of procedure to wind up the debate on the oral question being discussed:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce serait très bénéfique pour la réalisation d'une bonne politique structurelle. relle.

Anglais

we would greatly welcome this in the interest of a sound regional policy.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce serait très important, lorsqu'on achète des produits, d'être au courant.

Anglais

it is very important, when we buy products, to be adequately informed.

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,055,604 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK