Vous avez cherché: déplu (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

déplu

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

la comparaison avait déplu.

Anglais

he did not like the comparison.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette publicité négative a déplu à beaucoup de russes.

Anglais

many russians were less than pleased with the negative publicity.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

100) ont été invités à mentionner ce qui leur a déplu.

Anglais

this yields a very high average satisfaction score of 6.45 on a 7-point scale.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

y a-t-il quelque chose qui vous a déplu?

Anglais

was there anything you didn’t like?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

y a-t-il un produit qui vous a particulièrement déplu?

Anglais

did you see anything you found particularly bad?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

-- et, par conséquent, vous lui avez déplu, ajouta-t-elle.

Anglais

"and have consequently displeased him?" she suggested.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

quels sont les traits de caractère de cet employeur qui vous ont le plus déplu?

Anglais

• what traits did this boss exhibit that you found less than pleasing?

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous avons aussi offert nos excuses si certains propos vous avaient déplu ou offensé.

Anglais

we also apologized to you for any comments that may have displeased or offended you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette interprétation politiquement et techniquement très regrettable a beaucoup déplu à certains hauts responsables canadiens.

Anglais

this is politically and technically most undesirable and has made some high-ranking canadians most unhappy".

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

ceci a déplu au parlement et je demande au conseil et à la commission de respecter davantage les règles du jeu.

Anglais

that was not the parliament's fault and i would request the council and the commission to stick more to the rules.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Français

ce choix prouvait que le franc-parler du réformateur n’avait pas déplu au monarque.

Anglais

this was an assurance that the monarch at least had not been displeased by his plain speaking.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en outre, m. boucher a informé m. wreggitt que les actes de ce dernier lui avaient également déplu.

Anglais

mr. boucher said that he too had been displeased by mr. wreggitt’s actions.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les phénomènes naturels dévastateurs sont souvent attribués à la colère des djinns, provoquée par des actions des être humains qui leur ont déplu.

Anglais

local knowledge and ethical issues local knowledge is very difficult to get a handle on.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si quelque chose vous a particulièrement plu ou déplu lors d’un séjour en clinique, faites-nous en part.

Anglais

please let us know if you are particularly happy or unhappy with anything during a stay at the clinic.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce qui en revanche m'a déplu concerne le point 6 relatif au corps européen et les points 33 à 38 touchant à la politique de défense.

Anglais

i do not care greatly for paragraph 6 on the european corps and paragraphs 33 to 38 involving the defence policy.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

17 et j'ai haï la vie, car ce qui se fait sous le soleil m'a déplu, car tout est vanité et poursuite du vent.

Anglais

17 therefore i hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

iln'est pas étonnant que cette phrase lui ait déplu, et qu'il n'ait pas voulu en comprendre le sens bien clair.

Anglais

it is not surprising that he did not like this sentence and did not choose to understand its obvious meaning.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

allons donc, le nouvel ordre mondial, c'était bon pour saddam hussein qui avait vraiment déplu à quelques puissants lobbies, dont celui du pétrole.

Anglais

so much for the new world order, which worked in the case of saddam hussein, who seriously angered certain powerful lobbies, such as the oil companies.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la situation est survenue à cause d'une question très délicate que j'ai soulevée à la chambre, ce qui a déplu au député d'en face.

Anglais

it related to a very sensitive question in the house to which the member opposite took offence.

Dernière mise à jour : 2014-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

hughes était responsable de la désorganisation de la mobilisation du corps expéditionnaire canadien (cec), et ses ingérences inopportunes avaient fortement déplu au corps d’armée.

Anglais

hughes had been responsible for the chaotic mobilization of the canadian expeditionary force (cef), and the corps had come to resent his amateurish meddling.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,788,868 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK