Vous avez cherché: it was so sad that i could not see you today (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

it was so sad that i could not see you today

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

so sad that you could not stay longer.

Anglais

so sad that you could not stay longer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1. it was so quiet i could hear her ______.

Anglais

1. it was so quiet i could hear her ______.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

it was a really good feeling because i knew that they could not stop me for my will was so strong.

Anglais

we are so grateful that people like you are willing to go and fight for our country.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

it was only early in the morning or late at night that i could earn anything, so that i began to get behind hand with my employer.

Anglais

seulement comme il ne me restait plus que les premieres heures de la journée, ou les dernieres de la soirée, pour gagner quelque argent, je me trouvai bientôt assez en retard vis-a-vis de mon patron.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

it was always there, i just wasn’t aware that i could make a living out of it (well, hopefully i can!).

Anglais

it was always there, i just wasn’t aware that i could make a living out of it (well, hopefully i can!).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

his quiet self-confident manner convinced me that he had already formed a theory which explained all the facts, though what it was i could not for an instant conjecture.

Anglais

pour sa part, mon ami semblait si tranquille et si sur de son fait qu’il avait déja du, j’en étais persuadé, se formuler une théorie expliquant tous les faits ; mais quelle était cette théorie ? voila ce qu’il m’était impossible de deviner.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ye see, when i got up to the door it was so still and so lonesome, that i thought i'd be none the worse for some one with me.

Anglais

voyez-vous, quand je suis arrivé a la porte, devant cette bâtisse si silencieuse et si abandonnée, je pensai que je ne m’en trouverais pas plus mal si je m’adjoignais un camarade.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"don't imagine that i intended to kill him in cold blood. it would only have been rigid justice if i had done so, but i could not bring myself to do it.

Anglais

« n’allez pas croire que j’aie voulu l’assassiner de sang-froid, quoique cependant ce n’eut été que justice ; je n’aurais pu m’y résoudre.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

"it was nearer one than twelve, and a wild, bleak night, blowing hard and raining in torrents. dismal as it was outside, i was glad within—so glad that i could have shouted out from pure exultation.

Anglais

« il était plus de minuit, ou plus exactement pres d’une heure du matin, la nuit était sombre et glaciale, avec des rafales d’eau que chassait un vent violent. malgré cela, je me serais volontiers mis a chanter tout haut.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

so that i had to go as far as the po with the horses of the house, but on leaving the boat my carriage was overturned, broken, smashed, and i had such bad bruises that i could not get on a horse, as was my duty."

Anglais

en conséquence, je suis allé jusqu’au pô avec les chevaux de la maison ; mais au sortir de la barque, ma voiture a été renversée, brisée, abîmée, et j’ai eu des contusions si graves que je n’ai pu monter à cheval, comme c’était mon devoir.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

le morceau le plus réjouissant du mois, c'est à coup sûr "i wish that i could see you soon", le premier extrait de "giant", le nouvel album à paraître de herman düne.

Anglais

the most rejoicing tune of the month is without doubt "i wish that i could see you soon", the first song taken from "giant", the forthcoming new herman düne album.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

i felt that the duchessa was exceeding a limit beyond which one ought never to go, and it was to compensate for this that i was so incredibly foolish as to suppress the words unjust proceedings, the only ones that bound the sovereign.... but bah!

Anglais

je sentais que la duchesse passait une limite que l’on ne doit jamais franchir, et c’est pour raccommoder les choses que j’ai eu la sottise incroyable de supprimer le mot “procédure injuste”, le seul qui liât le souverain… mais bah ! ces gens-là sont-ils liés par quelque chose ?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"i did regard him as a little intriguer, a most worthy nephew of the illustrious contessa mosca, but the last time he preached; why, it was at the church of the visitation, opposite you, he was so sublime, that i could not hate him any longer, and i regard him as the most eloquent man i have ever heard."

Anglais

– je le regardais comme un petit intrigant, très digne neveu de l’illustre comtesse mosca ; mais à la dernière fois qu’il a prêché, tenez, à l’église de la visitation, vis-à-vis de chez vous, il a été tellement sublime, que, toute haine cessante, je le regarde comme l’homme le plus éloquent que j’aie jamais entendu.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

and i was in waskaganish last week and a couple of tallymen where there, we have a good relationship but the day before they had that i don't know which problem and that i could feel that it was tinting their speech and that's normal, i would be the same, you know, sometime in the morning, i don't feel like it i might be...

Anglais

and i was in waskaganish last week and a couple of tallymen were there, we have a good relationship but the day before they had that i don't know which problem and that i could feel that it was tinting their speech and that's normal, i would be the same, you know, sometime in the morning, i don't feel like it i might be...

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,051,743 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK