Vous avez cherché: je trouvais (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

je trouvais

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

je trouvais cela ridicule.

Anglais

i thought it was ridiculous.

Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais ces prix disproportionnés.

Anglais

it seemed to me that food prices were disproportionate.

Dernière mise à jour : 2015-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais cette idée fantastique.

Anglais

i thought this was a brilliant idea.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

mais moi, je trouvais ça fascinant.

Anglais

but it was fascinating to me,

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais ça fantastique à voir. »

Anglais

it was an amazing moment.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

« je trouvais tout ça terriblement oppressif.

Anglais

“i found them all kind of oppressive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais cela très bien et très encourageant.

Anglais

i thought it was very nice and very encouraging.

Dernière mise à jour : 2013-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais la vie de la rue plus intéressante.

Anglais

i found street life more interesting."

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

et je trouvais que c'était plutôt cool.

Anglais

and i thought that was kind of cool.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais que cela cadrait bien dans le décor.

Anglais

i think this excerpt helps put things in perspective.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais les longs pas, beaucoup plus élégant.

Anglais

i found that longer steps were much more elegant.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

j'ai dit également que je trouvais ça contestable.

Anglais

i went on to say that i agreed that was arguable.

Dernière mise à jour : 2014-05-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en arrivant, je trouvais pat assis sur une marche.

Anglais

as i rode up to the door i found pat seated on the step.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais que c'était un bon projet de loi.

Anglais

i thought it was a good bill.

Dernière mise à jour : 2014-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais que cette liste était extrêmement restrictive.

Anglais

i found this list to be extremely restrictive.

Dernière mise à jour : 2013-08-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais la population très accueillante et la province magnifique.

Anglais

they were basically a very friendly people with a very beautiful province.

Dernière mise à jour : 2012-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais que cette femme était le comble du ridicule.

Anglais

very unpitying of me, and very uncompassionate, but i did think she was a ridiculous woman.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

enfin j'ai effacé les tiges que je trouvais gênantes.

Anglais

finally i erased some of the stalks that i found disturbing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je trouvais pourtant important que le parlement adopte enfin une position.

Anglais

but i think it is important for parliament to have one view, in the end.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

en tant qu’ami des arméniens, je trouvais ces révoltes absolument néfastes.

Anglais

as a friend to the armenians, revolt seemed to me purely mischievous.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,934,904 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK