Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la lecon vaut d'être méditée.
the lesson is worth pondering.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
telle est la lecon à tirer de la ville de berlin »
this is what we can learn from berlin.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela est juste un conte de fee,mais je pense que nous comprenons la lecon que nous pouvons
it's just a fairy tale, but i think we understand the lesson we can gain from it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la lecon que j’en tire, c’est de faire ¸ ` ´ ´ attention a ce que je dis.
the lesson for me in all of this is to be careful about what i say.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous ne sommes pas venus faire la lecon a nos amis americains ni les menacer et nous ne voulons pas non plus nous immiscer dans la procedure legislative des etats-unis.
we did not come to lecture or the threaten our america friends nor did we wish to interfere with the domectis legilsative process.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui sait si le monde arabo-musulman ne se lassera pas un jour de répéter sur l'holocauste des juifs la lecon qu'on lui a apprise?
who knows whether the arabs, and muslims in general, will endlessly recite the lessons they are taught and not grow tired of the "holocaust of the jews"?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
• utilisez des elements culturels au cours de la lecon, qui mettent en lumiere la dimension historique, sociale et culturelle de la langue, qui developpent les besoins de communication eτ d'expression.
· use cultural elements during the lesson, which highlight the historical, social and cultural dimension of the language, which develop communication and human expression needs.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j’imagine que la lecon a retenir ¸ ´ ´ ´ ´ est que les liberaux peuvent faire reference au passe quand cela les ` arrange, mais que les conservateurs n’ont pas ce droit, a moins que les references au passe ne soient permises que lorsqu’il est question ´ ´ ´ des bons coups, mais pas quand il est question des projets rates, ´ comme la reduction des emissions de gaz a effet de serre.
yet, like the bulk of gore’s message, it is also heavily exaggerated and of questionable practical value. those scientists in which gore puts so much faith do discuss the possibility of a failure of greenland’s ice.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :