Vous avez cherché: la soutenance devrait avoir lieu en (Français - Anglais)

Français

Traduction

la soutenance devrait avoir lieu en

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

ceci devrait avoir lieu en 2010.

Anglais

this is expected to happen by 2010.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la cession devrait avoir lieu en novembre 1996.

Anglais

a transfer is expected in november 1996.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la première parution devrait avoir lieu en mars 2009.

Anglais

the first issue was expected to appear in march 2009.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une consultation devrait avoir lieu en août.

Anglais

a consultation is planned in august.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la publication devrait avoir lieu en fé­vrier/mars 2000.

Anglais

publication should take place in february/march 2000.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la première devrait avoir lieu en chine en juin 1999.

Anglais

the first such session is planned to take place in china in june 1999.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette adoption devrait avoir lieu en 2012.

Anglais

this will likely occur during 2012.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une enquête devrait avoir lieu.

Anglais

an investigation should take place.

Dernière mise à jour : 2012-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la conférence devrait avoir lieu en février ou en mars 2007.

Anglais

the conference is being planned for february or march 2007.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le déménagement devrait avoir lieu en octobre 2005.

Anglais

the move is planned for october 2005.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la publication de son rapport devrait avoir lieu en septembre 1998.

Anglais

canada will continue to work closely with the gao and monitor the investigation carefully.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'ouverture complète devrait avoir lieu en 2006.

Anglais

the market should be fully opened up in 2006.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la deuxième ronde d'entrevues devrait avoir lieu en juin 2002.

Anglais

we expect to have the results of this phase summarized by may 2002.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sa mise en oeuvre devrait avoir lieu en 2005-2006.

Anglais

implementation should take place in 2005-2006.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la première réunion du groupe de travail devrait avoir lieu en 1999.

Anglais

the working group would meet for the first time in 1999.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

malgré certains retards, la conversion devrait avoir lieu en 2000-2001.

Anglais

gender-neutrality, simplicity and universality in http://www.tbs-sct.gc.ca/ job-classification are the goals of the new standard.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette première réunion devrait avoir lieu en février 2004.

Anglais

this meeting is expected to take place in february 2004.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le prochain briefing du cgp devrait avoir lieu en novembre 2003.

Anglais

senior staffs were recently briefed on 17 september 2003.next srb is scheduled for january 2004.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela devrait avoir lieu en octobre ou novembre de cette année.

Anglais

this was to take place in october/ november this year.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

le prochain sommet des affaires devrait avoir lieu en russie en 2008.

Anglais

the next business summit is tentatively planned for 2008 in russia.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,877,197,178 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK