Vous avez cherché: pourdiscuter (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

pourdiscuter

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

l'agence a rencontré les ong canadiennes à plusieurs reprises pourdiscuter :

Anglais

the agency has met many times with canadian ngos to discuss

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une excellente occasion se présente pourdiscuter la manière dont la répartition des responsabilitésentre l’union européenne, les États membres et les régionsdoit être conçue.

Anglais

the economic and social committee sees continued efforttowards achieving economic convergence in the community's regions by means of an active assistance policy as an essential requirement for the advancement of the european social model.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les deux équipes de ces projets financés par l'ue étaient réunis à expocampus, pourdiscuter etréfléchir ensemble sur la façon de faire plurilinguisme une réalité grâce au travail qu'ils sont en train de développemer.

Anglais

the two teams of these european funded projects were meeting at expocampus, to discuss and reflect together about how to make plurilingualism a reality through the work they are developing in their projects.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

chercheurs, hauts responsables politiqueset partenaires sociaux se réuniront à thessalonique (grèce), les 22 et 23 mai pourdiscuter des compétences dont l’europe abesoin pour atteindre l’objectif fixé à lisbonne de devenir l’économie la plus compétitive du monde d’ici 2010.

Anglais

researchers, policy makers and socialpartners will gather in thessaloniki,greece, on 22 and 23 may to discuss theskills needed in europe in order to meetthe lisbon goal of becoming the world’smost competitive economy by 2010.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,182,652 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK