Vous avez cherché: répandent (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

répandent

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

les rumeurs se répandent

Anglais

spreading rumors

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les technologies se répandent.

Anglais

we have more technology.

Dernière mise à jour : 2011-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les gens répandent le virus

Anglais

people shed the virus

Dernière mise à jour : 2020-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les gaz lacrymogènes se répandent.

Anglais

tear gas spreads through the air.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'ils répandent dans les rues

Anglais

they deserve all they ask for

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les premières rumeurs se répandent

Anglais

first rumors spread

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

haïti : les troubles se répandent

Anglais

haiti: unrest takes hold · global voices

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

d'étranges rumeurs se répandent.

Anglais

there are strange rumors afloat.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les libéraux répandent plusieurs mythes.

Anglais

there are several myths that have been spread about by the liberals.

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il est indéniable qu’ils se répandent.

Anglais

they are definitely spreading.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous voulons que ces programmes se répandent.

Anglais

we want them to expand.

Dernière mise à jour : 2011-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ils se répandent en effusions au sujet de

Anglais

they gush over

Dernière mise à jour : 2021-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les pandémies se répandent à folle allure.

Anglais

pandemics run wild.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

comme on juge celles qui répandent le sang;

Anglais

that shed blood ; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ces formes de quasi-indépendance se répandent.

Anglais

these quasi-forms of independence and self-employment are spreading.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les médias se répandent en effusions au sujet de

Anglais

the media gush over

Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vos ions positifs se répandent et les touchent aussi.

Anglais

your positive ions go out and touch them, as well.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les idées se répandent comme des feux de paille!

Anglais

the installed plants help to reduce annual co2 emissions.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est en toussant que les gens répandent le virus.

Anglais

coughing is when people shed the virus.

Dernière mise à jour : 2020-03-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

des filets cassés répandent la mort et cela doit nous préoccuper.

Anglais

broken nets spread death and this should worry us.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,119,955 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK