Vous avez cherché: verbe aller (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

verbe aller

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

le verbe aller (1)

Anglais

(1)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

verbe

Anglais

verb

Dernière mise à jour : 2015-06-10
Fréquence d'utilisation : 19
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

12. verbe aller, infinitif passé, _______________.

Anglais

12. gerald _ _ _ _ _. 14. rhonda writes a letter to this friend.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

verbe déponent

Anglais

deponent verb

Dernière mise à jour : 2015-05-22
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

mauvais verbe.

Anglais

wrong verb.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

verbe d'état

Anglais

stative verb

Dernière mise à jour : 2015-06-09
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

verbe dire (1)

Anglais

prezentacja (1)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

verbe s'apreter

Anglais

verb apreter

Dernière mise à jour : 2014-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

verbe mettre (1)

Anglais

animacja (1)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le mot halakha est un dérivé du verbe halakh (aller).

Anglais

halakhah is a noun considered to be derived from the verb halakh, "to go".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

le mot halakha est généralement considéré comme venant du verbe halakh (= aller).

Anglais

halahah is a noun that is generally considered derived from the verb halah "to go".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

y doit s'employer si rien ne suit le verbe aller, par ex.: j'y vais (et non pas je vais .)

Anglais

y is required if nothing comes after the verb aller, e.g.: j'y vais (not je vais .)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

[31] le commandement du christ ressuscité : « allez donc, de toutes les nations faites des disciples ! » (mt 28,19) souligne précisément le verbe « aller », moyen incontournable d’évangélisation offert au monde.[32]

Anglais

the church is missionary by its very nature.(31) the command of the risen christ: "go, therefore, make disciples of all the nations!"(mt 28,19) places its stress precisely on the verb "go", the indispensable method of evangelization offered to the world.(32)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,630,450 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK