Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le verbe aller (1)
(1)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verbe s'apreter
verb apreter
Dernière mise à jour : 2014-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verbe mettre (1)
animacja (1)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le mot halakha est un dérivé du verbe halakh (aller).
halakhah is a noun considered to be derived from the verb halakh, "to go".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
le mot halakha est généralement considéré comme venant du verbe halakh (= aller).
halahah is a noun that is generally considered derived from the verb halah "to go".
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
y doit s'employer si rien ne suit le verbe aller, par ex.: j'y vais (et non pas je vais .)
y is required if nothing comes after the verb aller, e.g.: j'y vais (not je vais .)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[31] le commandement du christ ressuscité : « allez donc, de toutes les nations faites des disciples ! » (mt 28,19) souligne précisément le verbe « aller », moyen incontournable d’évangélisation offert au monde.[32]
the church is missionary by its very nature.(31) the command of the risen christ: "go, therefore, make disciples of all the nations!"(mt 28,19) places its stress precisely on the verb "go", the indispensable method of evangelization offered to the world.(32)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent