Vous avez cherché: aggravez (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

aggravez

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

- n'aggravez pas...

Arabe

أريد أن أساعد

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous aggravez son état.

Arabe

أنتما تزيدان حالتها سوءاً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous aggravez la situation.

Arabe

-أنتم تزيدون الوضعَ سوءاً .

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous aggravez votre cas !

Arabe

أنت تزيد الأمر سوءاً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous aggravez votre cas, jack.

Arabe

انت لا تساعد نفسك هنا يا "جاك"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

n'aggravez pas votre cas.

Arabe

لا تجعله اسوأ

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- n'aggravez pas votre cas

Arabe

أنا شرطي - أنا لا أهتم -

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- n'aggravez pas les choses.

Arabe

. حتي نحن . ارمي السلاح أيها القائد

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

n'aggravez pas votre situation.

Arabe

لا تجعلوا الأمر يسوء على أنفسكم.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- vous aggravez votre cas, pignon.

Arabe

أنت تجعل الأمر أسوأ، بينون

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous aggravez une situation déjà grave.

Arabe

أنت تزيد من وطأه الموقف

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- n'aggravez pas votre cas, john.

Arabe

ـ لا تجعل ذلك أسوء على نفسك, (جون).

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ecoutez, n'aggravez pas votre cas.

Arabe

(رومان) لا تجعل الوضع أسوء مما هو عليه.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

si vous me tuez, vous aggravez votre cas.

Arabe

و لو قتلتني ستأكد أنك "فايسيلوس درام"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

vous aggravez votre cas. vous le regretterez !

Arabe

انتم من تجلبون المشاكل لأنفسكما, وسيكون الأمر صعبا فى النهاية كيف ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne plaisante pas. vous aggravez votre cas.

Arabe

تعتقدين انني أمزح أنا لا اريد ان اجعل الأشياء أسوأ من ذلك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tom, vous aggravez votre cas si vous vous débattez.

Arabe

هذا سوف يجعلها اسوء لك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- non, ça ne va pas. - vous aggravez son cancer.

Arabe

لا، لن يكون بخير أنتم تنمّون سرطانه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je ne connais pas de wannop et vous aggravez votre cas.

Arabe

, أنا لا أعرف أي وانوب وأنت فقط تجعله أسوأ لنفسك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce sera bien pire, si vous aggravez l'état de mon patient.

Arabe

وربما يقوم بعضك لو لم تتوقف عن إزعاج مريضى

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,737,321 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK