Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aucun traitement individualisé.
لدرجة أنهم لا يعاملون الأفراد كـ أفراد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
un programme d'enseignement individualisé ?
برنامج تعليم مثالي؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
service complet de soutien intensif individualisé
الدعم الفردي من الخدمة الالتفافية المكثفة
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enseignement individualisé dans les écoles pour 350 enfants;
- رسوم تسجيل فردية في المدارس لصالح 350 طفلاً؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) suivi individualisé et appui à la rédaction de lois
(ﻫ) المساعدة في إجراء المتابعة الفردية والدعم في مجال الصياغة القانونية
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le droit au revenu d'intégration sociale a été individualisé.
- أصبح الحق في دخل الإدماج الاجتماعي يمنح بشكل فردي.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chaque contrat est individualisé et concerne une femme nommément désignée.
وكل عقد يجري وضعه على أساس فردي ويخص امرأة معينة فيه باسمها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les prisonniers mineurs bénéficient d'un traitement particulier et individualisé.
ويحظى السجناء الأحداث بمعاملة خاصة على أساس فردي.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accompagnement individualisé et de longue durée des entreprises dès la première prise de contact
:: ملازمة فردية على فترات طويلة للمؤسسات منذ الاتصال الأول
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les mesures prises dans chaque cas doivent être spécifiées dans un plan individualisé de protection.
وينبغي تحديد الإجراء الذي يتعين اتخاذه في حالة كل طفل في خطة حماية فردية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les bénéficiaires âgés de plus de 25 ans ont droit à un plan d'action individualisé.
وأما إذا كانت سنه تجاوز 25 سنة فتوضع لـه خطة عمل فردية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a conçu et organisé un atelier de formation individualisé, avec d'autres bureaux.
صمم ونظم حلقة عمل بشأن الأخلاقيات، مع مكاتب أخرى، تنظَّم على أساس الحضور المباشر وجهاً لوجه.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.
وتعرض على كل امرأة البحث عن عمل.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le questionnaire utilisé en vue de préparer l'examen périodique universel devraitil être normalisé ou individualisé?
- استخدام استبيان كأساس للعمل التحضيري للاستعراض الدوري الشامل: هل ينبغي أن يكون موحداً أم فردياً؟
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la mise en place d'un soutien individualisé de qualité et de services courants inclusifs peut nécessiter un investissement initial.
65- قد يتطلب الدعم الفردي ذو الجودة العالية والخدمات الشاملة الأساسية استثمارات أولية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
229. les écoles de formation professionnelle privilégient actuellement l'enseignement individualisé et le travail auprès de chaque élève.
229- وتركز مدارس التدريب المهني الآن على التعليم المعد للأفراد والعمل مع كل تلميذ على حدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce projet d'un an consiste à proposer un apprentissage individualisé à de petits groupes d'adultes au chômage.
في إطار هذا المشروع الذي مدته سنة، يوفَّر تعليم إفرادي ضمن مجموعات صغيرة من الكبار العاطلين عن العمل.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.
فكل شخص يجب أن يسجل لدى شركة تأمين صحي ويدفع أقساط تأمينه الصحي كفرد.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- les travaux sont supervisés par les services d'audit interne, qui bénéficient d'un compte rendu individualisé;
- وتشرف دوائر المراجعة الداخلية للحسابات على هذا العمل وتكون ثمة صلة بهذه الدوائر تتمثل في وضع تقرير عن كل حالة بمفردها؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces dernières années, les commissions d'expertise médico-sociale ont amélioré la procédure d'établissement du programme individualisé de réadaptation.
265- وعمدت لجان خبراء الشؤون الطبية والاجتماعية في السنوات الأخيرة إلى تحديث عملية وضع برامج إعادة التأهيل الفردية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :