Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le mot.
كلمة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
le mot !
-المُلاحظة !
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le mot finnois tout désigné pour dire cela est sisu.
والكلمة الوحيدة بالفنلندية في هذا السياق هي "سيسو ".
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- dis le mot.
- أقول هذه الكلمة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le mot dangereux.
هذه كلمة خطيرة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est le mot
نعم ..
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est le mot.
-قبضت عليه ، صحيح
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le mot d'amour ?
تذكِرة الحب؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le mot > désigne une > ou >.
وتدل كلمة "التحقيق " على "إجراء نزيه لتحديد الوقائع " أو على إجراء "يرمي إلى توضيح الوقائع ".
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
le mot > désigne le riyal omanais;
"ريال " تعني الريال العماني.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tu utilises le mot ordure pour désigner la sensualité féminine.
لقد أستخدمتي تسميه مهينه (قمامة)
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
le mot > est employé pour désigner les forces des mouvements.
"المقاتلون " تعني قوات الحركات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a) le mot > désigne un individu ou une entité;
(أ) يقصد بمصطلح "شخص " أي فرد أو كيان؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
m. thelin dit que le mot > pourrait désigner seulement le gouvernement fédéral.
70 - السيد تينين: قال إنه يمكن أن يفهم من كلمة "state " أنها لا تشير إلا إلى حكومة اتحادية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.
وإذا كان للإرهاب أي معنى، فإنه يعني بالتأكيد أفعالاً كهذه.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
suyrumama, ainsi que qhuya, les mines, est le mot qui désigne les entrailles de la terre.
29 - وسويروماما، وكذلك كهويا (qhuya)، وهي المناجم، هو الاسم الذي يطلق على باطن الأرض.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) le mot “enfant” désigne toute personne âgée de moins de 18 ans;
)أ( يقصد بتعبير "الطفل " أي شخص يقل عمره عن ٨١ سنة ؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
51. le mot corruption désigne un détournement de l'intérêt public par l'intérêt privé.
٠٥- يطلق لفظ الفساد على حاﻻت إهدار المصلحة العامة لحساب المصلحة الخاصة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le mot > désigne une directive obligatoire donnée par l'office en application du présent règlement;
ويُـقصد بتعبير "أمــر " توجيه إلزامي تصدره الهيئة تنفيذا لهذه القاعدة التنظيمية؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
g) le mot "gouvernement " désigne le gouvernement de la république fédérale d'allemagne;
)ز( يقصد بعبارة "الحكومة " حكومة جمهورية ألمانيا اﻻتحادية؛
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent