Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le répugnant esquif parcourut les océans 50 ans.
أحاط القارب الكريه المحيطات لخمسين عاماً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
un frisson très humain lui parcourut l'échine.
لقد أحس ببرودة تخللت الى جوفه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"un frisson le parcourut comme le vent sur la mer.
لقد كان يرعش كاهتزاز البحر
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
il parcourut le pays à la recherche d'ennemis dignes.
جاب البلاد باحثاً عن أعداء أنداد له
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il parcourut cette contrée, en adressant aux disciples de nombreuses exhortations.
ولما كان قد اجتاز في تلك النواحي ووعظهم بكلام كثير جاء الى هلاس
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dès l'instant où ma langue parcourut la clé dans ma bouche j'ai su
عرفت في اللحظة التي أخذت فيها المفتاح بلساني ومسكتهبفمي...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
une expression de plaisir parcourut son visage, comme une démangeaison vieille du matin enfin grattée.
نظرة الأبتهاج تتموج رويدا رويدا" من على وجهها كمثل الحك الي ينتهي بالخدش نظرة الأبتهاج تتموج رويدا رويدا" من على وجهها كمثل الحك الي ينتهي بالخدش نظرة الأبتهاج تتموج رويدا رويدا" من على وجهها كمثل الحك الي ينتهي بالخدش
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ce jour-là, elle parcourut tout dogville pour offrir son aide une heure par foyer et par jour.
اليوم حيث كان عليها أن تبدأ في العمل في دوجفي و تعرض نفسها ساعة واحدة على كل عائلة كل يوم.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
alors que je lisais un nouveau manuscrit, une forte impression de déjà-vu me parcourut les os.
وبينما كنت أقرأ عملاً أدبياً جديداً... مر بعقلي شعور قوي بحدث متكرر.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et le roi d`assyrie parcourut tout le pays, et monta contre samarie, qu`il assiégea pendant trois ans.
وصعد ملك اشور على كل الارض وصعد الى السامرة وحاصرها ثلاث سنين.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abram parcourut le pays jusqu`au lieu nommé sichem, jusqu`aux chênes de moré. les cananéens étaient alors dans le pays.
واجتاز ابرام في الارض الى مكان شكيم الى بلّوطة مورة. وكان الكنعانيون حينئذ في الارض.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lorsqu`il eut passé quelque temps à antioche, paul se mit en route, et parcourut successivement la galatie et la phrygie, fortifiant tous les disciples.
وبعدما صرف زمانا خرج واجتاز بالتتابع في كورة غلاطية وفريجية يشدد جميع التلاميذ
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le roi persista dans l`ordre qu`il donnait à joab. et joab partit, et parcourut tout israël; puis il revint à jérusalem.
فاشتدّ كلام الملك على يوآب. فخرج يوآب وطاف في كل اسرائيل ثم جاء الى اورشليم.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
joseph était âgé de trente ans lorsqu`il se présenta devant pharaon, roi d`Égypte; et il quitta pharaon, et parcourut tout le pays d`Égypte.
وكان يوسف ابن ثلاثين سنة لما وقف قدام فرعون ملك مصر. فخرج يوسف من لدن فرعون واجتاز في كل ارض مصر
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :