Vous avez cherché: ouvrage (Français - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Esperanto

Infos

French

ouvrage

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espéranto

Infos

Français

j'aime cet ouvrage.

Espéranto

mi ŝatas ĉi tiun libron.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cordonnier, à ton ouvrage.

Espéranto

Ĉiu klopodu en sia metio, tiam al la urbo mankas nenio.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cet ouvrage est joliment illustré.

Espéranto

Ĉi tiu libro estas bele ilustrita.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cordonnier, reste à ton ouvrage.

Espéranto

Ŝuisto laboru plu.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'ouvrage traite des étoiles.

Espéranto

la libro temas pri steloj.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cet ouvrage traite de la chine.

Espéranto

tiu libro temas pri Ĉinujo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cet ouvrage est truffé d'erreurs.

Espéranto

tiu ĉi libro estas plenplena da eraroj.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ouvrage commun, ouvrage d'aucun.

Espéranto

Ĉies verko estas nenies verko.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle ne voulut pas vendre l'ouvrage.

Espéranto

Ŝi ne volis vendi la verkon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pourrais-tu me procurer cet ouvrage rare ?

Espéranto

Ĉu vi povus havigi al mi tiun maloftan verkon?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je connais la dame dont tu lis l'ouvrage.

Espéranto

mi konas la sinjorinon, kies verkon vi legas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est l'unique ouvrage que je possède.

Espéranto

tio estas la ununura libro, kiun mi posedas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il s'est consacré à cet ouvrage durant dix ans.

Espéranto

li dediĉis sin dum dek jaroj al tiu verko.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

Espéranto

dum ses tagoj laboru kaj faru cxiujn viajn aferojn;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le succès encouragea l'auteur à un nouvel ouvrage.

Espéranto

la sukceso instigis la verkiston al nova verkado.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je me suis débrouillé pour acquérir l'ouvrage après une longue recherche.

Espéranto

mi sukcesis akiri la verkon post longa serĉado.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'était un ouvrage si intéressant que je l'ai lu en un jour.

Espéranto

Ĝi estis verko tiel interesa, ke mi legis ĝin en unu tago.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu appellerais alors, et je te répondrais, tu languirais après l`ouvrage de tes mains.

Espéranto

vi vokus, kaj mi respondus al vi; vi ekdezirus la faritajxon de viaj manoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

à la chaîne ou à la trame de lin, ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage de peau,

Espéranto

cxu sur la fundamentajxo, cxu sur la enteksitajxo, el lino aux el lano, cxu sur felo, cxu sur ia felajxo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la facilité de faire vite est quelquefois trop prisée par la personne qui la possède et qui ne voit pas les imperfections de son ouvrage.

Espéranto

la kapablo rapide fari ion estas foje tro alte taksata de la posedanto, kiu ofte ne atentas la neperfektecon de sia laboraĵo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,279,183 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK