Vous avez cherché: définissait (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

définissait

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

ici définissait sa politique comme suit:

Espagnol

la declaración de ici es la siguiente:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

dans cette intervention il définissait les nations unies comme

Espagnol

en esa alocución definió a las naciones unidas como

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il définissait les "crimes de guerre " comme suit :

Espagnol

se definieron en él los "crímenes de guerra " como:

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

le mandat définissait six domaines qui devaient figurer dans le rapport.

Espagnol

el mandato del equipo mencionaba seis esferas de acción que debían evaluarse en el informe.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette loi définissait des mesures destinées à protéger les femmes qui travaillent.

Espagnol

esta ley estableció medidas para proteger a la mujer en el trabajo.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la brochure définissait la montagne comme le grand parc de la barcelone métropolitaine.

Espagnol

el folleto definía la montaña como el gran parque de la barcelona metropolitana.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

chaque camp se définissait luimême et ses intérêts par opposition à l'autre.

Espagnol

cada bando se definía a sí mismo y a sus propios intereses en contraposición al otro.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette frontière définissait la limite extrême de la compétence ratione temporis de la commission.

Espagnol

esa frontera histórica marcaba el límite final de la competencia ratione temporis de la comisión.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

164. l'article 194 du code pénal définissait le délit de traite des personnes.

Espagnol

164. el artículo 194 del código penal, regulaba el delito de trata de personas.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il était satisfait des orientations que cette résolution définissait dans de nombreux domaines liés aux activités opérationnelles.

Espagnol

le complacía la orientación que proporcionaba la resolución sobre muchos aspectos importantes de las actividades operacionales.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

c'est la première fois que la commission définissait ses objectifs stratégiques en matière de santé animale.

Espagnol

por primera vez, la comisión definió sus objetivos estratégicos en materia de salud animal.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, la note interprétative originale du gafi nirs vii ne définissait pas les termes «par lots».

Espagnol

sin embargo, el término "por lotes" no se definía en la insr vii del fatf original.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

14. la constitution définissait le cadre juridique dans lequel s'inscrivait la protection des droits des enfants.

Espagnol

14. en lo que se refiere a los derechos de los niños, la constitución establecía el marco jurídico para la protección de estos.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce plan définissait cinq grands objectifs mondiaux, et l'unicef rendrait compte des progrès accomplis dans ces cinq domaines.

Espagnol

el plan estratégico de mediano plazo se centraba en cinco objetivos mundiales primordiales y el unicef informaría sobre los progresos en esas esferas.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’avis d’ouverture définissait le produit comme certains systèmes de caméras originaires du japon comportant:

Espagnol

en el anuncio de inicio se definía el producto como determinados equipos de cámaras originarios de japón con los componentes siguientes:

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il définissait également l'aide qu'israël et la communauté internationale devaient apporter à l'autorité palestinienne.

Espagnol

también exponía lo que deberían hacer israel y la comunidad internacional para ayudar a la autoridad palestina.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la troisième communication8 définissait des lignes directrices relatives aux accords préalables sur les prix (app) dans l’union européenne.

Espagnol

la tercera comunicación8 ofrecía directrices para los acuerdos previos sobre precios de transferencia (app) en la unión europea.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

516. l'article 2, qui définissait l'acte juridique unilatéral, était étroitement lié à l'article premier.

Espagnol

516. el artículo 2, en el que se definía el acto jurídico unilateral, guardaba una estrecha relación con el artículo 1.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

outre un plan d'action, ce programme définissait une «charte» des droits fondamentaux des consommateurs, en cinq points:

Espagnol

el nombre y la composición del comité de contacto fueron modificados varias veces en los siguientes años.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en revanche, en anglais le terme > (et non >) définissait assez bien le contenu de l'article 19.

Espagnol

en cambio, el término inglés "permissibility " (y no "admissibility ") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,375,340 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK