Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les parties cherchent :
Τα μέρη επιδιώκουν:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces propositions cherchent, notamment:
Οι προτάσεις αυτές αποσκοπούν ιδίως:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les opportunistes cherchent le profit.
Οι καιροσκόποι επιδιώκουν το κέρδος.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aide aux jeunes qui cherchent du travail.
Βοήθεια προς τους νέους που ζητούν εργασία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au milieu des ruines, ils cherchent leurs proches
ανάμεσα στα ερείπια, αναζητούν οι συγγενείς τους
Dernière mise à jour : 2011-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les ebba cherchent à les aider à surmonter ces obstacles.
Επιδίωξη των βραβείων ebba είναι να βοηθήσουν τους καλλιτέχνες να υπερβούν αυτά τα εμπόδια.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car les terroristes cherchent avant tout à ébranler la société.
Ένας από τους βασικούς στόχους των τρομοκρατών είναι να δημιουργήσουν διαταραχές στην κοινωνία.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
' uniquement ceux qui ne cherchent pes un emploi par découragement.
(1) Μόνο όοοι δεν αναζητούν θέση επειδή αποθαρρύνθηκαν.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est normal que les hommes politiques cherchent à le démystifier.
Εγινε λόγος για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
légitimement, les travailleurs cherchent à s'informer sur leur travail.
Δεν μπορώ να τα κάνω όλα μονός
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le nombre de personnes qui cherchent refuge dans d'autres pays,
Οι πρόσφατες πρωτοβουλίες μας για τη Ειουγκοσλαβία αντανακλούν ακριβώς αυτή τη στάση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en outre, la commission envisage d’autres changements, qui cherchent
Στην παρούσα ανακοίνωση και στο σχετικό έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής υπογραμμίζονται οι κύριες προτεινόμενες αλλαγές. Υπό το φως της δημόσιας διαβούλευσης αυτές μπορούν να προσαρμοστούν περαιτέρω, ιδίως όσες αφορούν τρόπους ενίσχυσης του αποτελεσματικού ανταγωνισμού κατά τη διάρκεια της μετάβασης από το μονοπωλιακό καθεστώς στον πλήρη ανταγωνισμό.Πολλές από τις προτάσεις συνεπάγονται ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ορίζουν στόχους όσον αφορά κανονιστικές ρυθμίσεις, παραχωρώντας στην Επιτροπή την έγκριση λεπτομερών τεχνικών μέτρων για την υλοποίηση των εν λόγω στόχων. Παρέχεται έτσι η δυνατότητα ώστε η εκ των προτέρων κανονιστική ρύθμιση να ανταποκρίνεται στις αλλαγές στον τομέα, τηρώντας παράλληλα τους στόχους και τις αρχές που έχουν οριστεί από τον νομοθέτη.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils cherchent ensemble des solutions novatrices pour répondre aux besoins de la clientèle.
Αναζητούν αpiό κοινού καινοτόε λύσει για την ικανοpiοίηση των αναγκών των piελατών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d cherchent à améliorer les conditions d'activité des pme et des indépendants;
: ι προσπαθούν να βελτιώσουν τους όρους λειτουργίας και εργασίας των mme και των αυτοαπασχολουμένων,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
8.3 flo et wfto cherchent à développer la complémentarité entre leurs systèmes de garantie.
8.3 Οι οργανώσεις του δικαίου εμπορίου (flo) και η Παγκόσμια Οργάνωση του Δίκαιου Εμπορίου (wfto) επιδιώκουν να αναπτύξουν τη συμπληρωματικότητα των συστημάτων τους εγγυήσεων.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
force est aussi de constater que des hommes politiques israéliens cherchent la conciliation eux aussi.
Ο κ. francis wurtz (ΕΕΑ/ΒΠΑ, f) αναφέρθηκε δια μακρόν στην προσωπική του εμπειρία κατά την πρόσφατη επίσκεψη του στην Παλαιστίνη και ιδίως στην πόλη της Τζενίν.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dans le domaine économique, l'union soviétique et les pays de l'est cherchent à
Η Κοινότητα λοιπόν, στις συμφωνίες της εκτός ojiÓ τις απαραίτητες κλασικές εμπορικές ρυθμίσεις στον τομέα των δασμών, ποσοτικών περιορισμών και των προστατευτικών ρητρών,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- maintenir des incitations suffisantes pour que les personnes sans travail cherchent active ment un emploi;
Στην άλλη όψη εξάλλου συμπεριλαμβάνονται:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
certains systèmes cherchent ouvertement à accroître le nombre d'enseignants issus de l'immigration.
Η αύξηση του αριθμού των διδασκόντων που προέρχονται από οικογένειες μεταναστών αποτελεί συγκεκριμένο στόχο σε πολλά συστήματα.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comme telle. aujourd'hui, de nombreux pays cherchent à incinérer le plus grand volume possible.
βούλιο σχετικά με την πρόληψη αποβλήτων, γνωρίζουμε ότι τελικά θα πρέπει να υποστηρίξουμε την αποτέφρωση τους.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: