Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le président m. fischbach
Μ. fischbach
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mme carola fischbach-pyttel
κα carola fischbach-pyttel
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marc fischbach médiateur du luxembourg
ΕΝΤΌΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑ ΪΚ ΣΤΕΥΣΗ Α
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
par le conseil le président m. fischbach
Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Μ. fischbach
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
par ¡e conseil le président m. fischbach
Ο Πρόεδρος Μ. fischbach
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
présentation de marc fischbach,médiateur du luxembourg ................... p. 55
Κεντρική ομιλία του Γεωργίου Ιακώβου, Επιτρόπου Προεδρίας, πρώην υπουργού Εξωτερικών της Κυπριακής Δημοκρατίας ..................... σ. 11
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marc fischbach ministre de l'Éducation publique l'Éducation
gianpaolo bissi Υφυπουργός Εργασίας
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
présidence: m. m. fischbach, ministre luxembourgeois de la jeunesse.
Προεδρία: κ. f. boden, υπουργός γεωργίας, αμπελουργίας και αγροτικής ανάπτυξης του Λουξεμβούργου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
merci, monsieur fischbach, d'avoir créé cette gigantesque paix sociale.
Όλα αυτά πρέπει να τα ξεκαθαρίσουμε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le président - merci-beaucoup, monsieur fischbach, vous avez la parole.
Σας ευχαριστούμε θερμά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fischbach nouveaux États indépendants: en mongolie et en amérique latine et dans la zone meda.
donnay κροχρόνιες διαπραγματεύσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je remercie m. fischbach pour ses propos et je déclare le budget général 1998 définitivement arrêté.
Ευχαριστώ τον κ. fischbach για τα λόγια του και δηλώνω πως ο γενικός προϋπολογισμός για το 1998 έχει από τώρα εγκριθεί οριστικά.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et je voudrais ici exprimer moi aussi mon approbation au ministre fischbach et au commissaire, madame gradin.
Στο σημείο αυτό, θα ήθελα να εκφράσω και τα δικά μου συγχαρητήρια στον υπουργό κ. fischbach και στην επίτροπο κ. gradin.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
marc fischbach ministre de l'Éducation nationale, ministre de la justice, ministre de la fonction publique
marc fischbach Υπουργός Εθνικής Παιδείας, Υπουργός Δικαιοσύνης, Υπουργός Δημόσιου Τομέα
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le président - je remercie m. fischbach pour ses propos et je déclare le budget général 1998 définitivement anêté.
Μετά την ψηφοφορία επί των τροπολογιών
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marc fischbach ministre de l'agriculture, ministre de la force ministre de l'education physique et des sports
marc fischbach Υπουργός Γεωργίας, Υπουργός Εθνικής 'Αμυνας, Υπουργός Φυσικής Αγωγής και Αθλητισμού
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
monsieur le président, m. fischbach, je souhaite formuler quelques remarques concernant le projet de budget de la communauté pour 1998.
Κύριε Πρόεδρε, κ. fischbach, θα ήθελα απλώς να κάνω ορισμένες παρατηρήσεις σχετικά με το σχέδιο του κοινοτικού προϋπολογισμού για το 1998.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
carola fischbach-pyttel, secrétaire générale de la fédération syndicale européenne des services publics (fsesp),
carola fischbach-pyttel, Γενική γραμματέας της Ευρωπαϊκής ομοσπονδίας συνδικάτων του δημοσίου τομέα (fsesp),
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je veux également remercier m. fischbach, président en exercice du conseil, pour avoir adopté une démarche très coopérative dans les débats que nous avons eus.
Ας έλθουμε τώρα στη γνωμοδότηση της Ομάδας μας για τις άλλες προς συζήτησιν εκθέσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fischbach par le conseil, dans cette rubrique 3 des perspectives financières, s'élève au montant important de 619 millions d'écus.
caudron το σύνολο των ευρωβουλευτών για την υποστήριξη τους στις τροπολογίες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :