Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(applaudissements) librement élus qui le souhaiteraient ?
επίσης ένα παρόμοιο ψήφισμα εξ ονόματος της Ομάδας Συνασπισμού των Ευρωπαίων Δημοκρατών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
37 % des européens souhaiteraient être leur propre patron
Το 37% των Ευρωπαίων θα ήθελαν να έχουν δική τους επιχείρηση
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils souhaiteraient acheter une maison ensemble en france.
Θα ήθελαν να αγοράσουν από κοινού ένα σπίτι στη Γαλλία.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils souhaiteraient notamment une simplification et un assouplissement des procédures.
Υποστηρίζουν, ιδιαίτερα, ότι απαιτούνται απλούστερες ή/και πιο ευέλικτες διαδικασίες.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les employeurs souhaiteraient avoir des informations de base qui leur permettent
Παρ' όλα αυτά η
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certains d'entre nous souhaiteraient des élections démocratiques rapprochées.
Βεβαίως, η θρησκευτική πίστη κάθε ατόμου είναι σεβαστή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
h d'aider ceux qui souhaiteraient créer une petite entreprise;
Η ζώνη 6 περιέχει τις μικρο-επι-χειρήσεις.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certains États membres souhaiteraient que le scpc dispose d'interfaces multilingues.
Ορισμένα κράτη μέλη επιθυμούν να περιλαμβάνει το σύστημα ΣΣΠΚ πολύγλωσσες διεπαφές.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les parlementaires souhaiteraient une meilleure compréhension des citoyens et l'aide de ceuxci.
Η άποψη της Επιτροπής
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans la mesure du possible, de nombreuses ong consultées souhaiteraient que ce niveau augmente.
Στο μέτρο του δυνατού πολλοί από τους μη κυβερνητικούς οργανισμούς με τους οποίους πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις θα επιθυμούσαν να αυξηθεί το επίπεδο αυτό.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certaines délégations souhaiteraient que le champ d'application de cette disposition soit plus large.
Μερικές αντιπροσωπίες ζητούν ευρύτερο πεδίο εφαρμογής για τη συγκεκριμένη διάταξη.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27.10.87 plus parfois que ne le souhaiteraient l'honorable député ou la commission.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce n'est pas une réalité de marché pur et parfait comme le souhaiteraient les théoriciens mais une réalité de
Η περίπτωση αυτή δεν καλύπτεται από την οδηγία αυτή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au moins neuf États membres doivent y participer, et elle doit rester ouverte à tous ceux qui souhaiteraient y prendre part.
Τουλάχιστον εννέα κράτη μέλη πρέπει να συμμετέχουν και η συνεργασία πρέπει να παραμένει ανοικτή σε οποιονδήποτε άλλο επιθυμεί να συμμετάσχει.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6) une coopération renforcée est ouverte à tout moment aux États membres qui souhaiteraient s'y associer.
Η ενισχυμένη συνεργασία είναι ανοικτή ανά πάσα στιγμή στα κράτη μέλη που επιθυμούν να προσχωρήσουν σε αυτήν.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors que certains travailleurs à temps plein préféreraient travailler moins, nombreux sont les travailleurs à temps partiel qui souhaiteraient travailler davantage.
Ενώ ορισμένοι εργαζόμενοι με πλήρη απασχόληση θα προτιμούσαν να εργάζονται λιγότερο, πολλοί εργαζόμενοι με μερική απασχόληση θα προτιμούσαν να εργάζονται περισσότερες ώρες.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
augmentation à 50 % de la proportion des citoyens de l’ue qui souhaiteraient avoir un emploi d’indépendant.
Αύξηση του αριθμού των πολιτών της ΕΕ που θα ήθελαν να είναι αυτοαπασχολούμενοι σε 50%.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de nombreux participants approuvent le rôle international de l'ue dans le domaine de l'énergie et certains souhaiteraient le voir se développer.
Πολλοί υποστηρίζουν το διεθνή ρόλο της ΕΕ στο πεδίο της ενέργειας, ορισμένοι μάλιστα θα ήθελαν να είναι μεγαλύτερος ο ρόλος της.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
) s'adresse également aux migrants déjà présents dans l'union qui souhaiteraient se rendre dans un autre État membre.
, απευθύνεται επίσης σε μετανάστες οι οποίοι βρίσκονται ήδη στην ΕΕ και θα ήθελαν να εγκατασταθούν σε κάποιο άλλο κράτος μέλος.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les mesures en cause rendent plus difficile les activités commerciales d’opérateurs communautaires [25] qui souhaiteraient se développer en france.
Τα εν λόγω μέτρα δυσχεραίνουν περισσότερο τις εμπορικές δραστηριότητες κοινοτικών φορέων [25], που θα επιθυμούσαν να αναπτυχθούν στη Γαλλία.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :