Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
page sup.
page up
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
20 mg/ sup
20 mg/ sup
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
transformation en sup
Μετατροπή σε sup
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les informations sup -
που έπρεπε να είχε χρεωθεί ή πιστωθεί (" ΕθνΚΤ όπου τηρείται ο λογαριασμός ΣΔΣΧ ") .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sup jaime chaves
sup jaime chaves
Dernière mise à jour : 2012-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
valeur sup. action
Ανωτ. τιμή αναλ. δρ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
= ou sup. 10 hio ecu
'Υψους 10 εκατ. ecu
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jaspard (sup., m. beirnaert)
jaspard (sup., sr.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chapitre 2: constitution d'une sup
Κεφάλαιο 2: Σύσταση μιας sup
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
budget rectificatif et supplémentaire rectificatif et sup
Διορθωτικός και προϋπολογισμός και συμπληρω
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces sociétés sont désignées par le sigle sup.
Οι εταιρείες αυτές αναφέρονται ως sup.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le capital minimal des sup serait de 1 euro.
Θα καθιερωθεί ελάχιστο απαιτούμενο εταιρικό κεφάλαιο 1 ευρώ για τις sup.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seule une sup peut utiliser le sigle «sup».
Μόνον οι sup επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συντομογραφία «sup».
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la sup peut être transformée en une autre forme juridique nationale.
Η sup μπορεί να μετατραπεί σε άλλη εταιρική μορφή βάσει του εθνικού εταιρικού δικαίου.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15 dépliants thématiques de la collection sup: année 19861987.
Αποτελούν μέρος της σειράς collection sup του Υπουργείου Παιδείας. Έτος: 1986/87.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elles devraient pouvoir être transformées en sup conformément au droit national applicable.
Θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να μετατρέπονται σε sup σύμφωνα με το ισχύον εθνικό δίκαιο.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15 dépliants thématiques de la collection sup: année 1988/ 1989.
Ακαδημαϊκό έτος 1988/89:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je voudrais que cela soit explicité. pour moi, une enveloppe financière supplémentaire est une intervention sup
Φοβάμαι ότι πρέπει να περάσουμε στον επόμενο αγορητή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il devrait donc être possible d’établir une sup à distance et entièrement par voie électronique.
Θα πρέπει, επομένως, να είναι δυνατή η εξ αποστάσεως ίδρυση sup και εξ ολοκλήρου με ηλεκτρονικά μέσα.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il demande également la sup- pression de la procédure dite «de réglementation»
Πρόταση της Επιτροπής: ΕΕ c 279 της 8.9.1998.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :