Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je les disperserai, comme la paille emportée par le vent du désert.
ואפיצם כקש עובר לרוח מדבר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je répandrai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en divers pays.
והפצותי את מצרים בגוים וזריתם בארצות׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je te disperserai parmi les nations, je te répandrai en divers pays, et je ferai disparaître ton impureté du milieu de toi.
והפיצותי אותך בגוים וזריתיך בארצות והתמתי טמאתך ממך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je les disperserai parmi les peuples, et au loin ils se souviendront de moi; ils vivront avec leurs enfants, et ils reviendront.
ואזרעם בעמים ובמרחקים יזכרוני וחיו את בניהם ושבו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ils sauront que je suis l`Éternel, quand je les répandrai parmi les nations, quand je les disperserai en divers pays.
וידעו כי אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maudite soit leur colère, car elle est violente, et leur fureur, car elle est cruelle! je les séparerai dans jacob, et je les disperserai dans israël.
ארור אפם כי עז ועברתם כי קשתה אחלקם ביעקב ואפיצם בישראל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tous ceux qui l`entourent et lui sont en aide, et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents, et je tirerai l`épée derrière eux.
וכל אשר סביבתיו עזרה וכל אגפיו אזרה לכל רוח וחרב אריק אחריהם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pareil au vent d`orient, je les disperserai devant l`ennemi; je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas au jour de leur détresse.
כרוח קדים אפיצם לפני אויב ערף ולא פנים אראם ביום אידם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c`est pourquoi des pères mangeront leurs enfants au milieu de toi, et des enfants mangeront leurs pères; j`exercerai mes jugements contre toi, et je disperserai à tous les vents tout ce qui restera de toi.
לכן אבות יאכלו בנים בתוכך ובנים יאכלו אבותם ועשיתי בך שפטים וזריתי את כל שאריתך לכל רוח׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :