Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si dieu le veut
god willing
Dernière mise à jour : 2012-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.
ואת זאת נעשה אם יתן האל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous devriez dire, au contraire: si dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela.
תחת אשר תאמרו אם ירצה יהוה ונחיה נעשה כזה וכזה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh! si dieu voulait parler, s`il ouvrait les lèvres pour te répondre,
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si dieu n`a pas confiance en ses saints, si les cieux ne sont pas purs devant lui,
הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car si dieu n`a pas épargné les branches naturelles, il ne t`épargnera pas non plus.
כי האלהים אם לא חס על הענפים הנולדים מן העץ אולי לא יחוס גם עליך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bien-aimés, si dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.
אהובי אם ככה אהב אתנו האלהים גם אנחנו חיבים לאהבה איש את רעהו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si dieu n`a pas confiance en ses serviteurs, s`il trouve de la folie chez ses anges,
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce que dieu veut, c`est votre sanctification; c`est que vous vous absteniez de l`impudicité;
כי רצון האלהים היא קדשתכם אשר תתרחקו מן הזנות׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et que dire, si dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,
ומה אפוא אם האלהים החפץ להראות זעמו ולהודיע גבורתו נשא בכל ארך רוחו את כלי הזעם הנכונים לאבדון׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui sait si dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s`il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point?
מי יודע ישוב ונחם האלהים ושב מחרון אפו ולא נאבד׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car, si dieu n`a pas épargné les anges qui ont péché, mais s`il les a précipités dans les abîmes de ténèbres et les réserve pour le jugement;
כי לא חס אלהים על המלאכים אשר חטאו כי אם הורידם לקצבי הרים ויסגירם בכבלי אפל לשמרם למשפט׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous faisons donc les fonctions d`ambassadeurs pour christ, comme si dieu exhortait par nous; nous vous en supplions au nom de christ: soyez réconciliés avec dieu!
לכן מליצי המשיח אנחנו וכאלו האלהים מזהיר אתכם על ידנו נבקש מכם בעד המשיח התרצו נא אל האלהים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jésus leur dit: si dieu était votre père, vous m`aimeriez, car c`est de dieu que je suis sorti et que je viens; je ne suis pas venu de moi-même, mais c`est lui qui m`a envoyé.
ויאמר אליהם ישוע אלו אלהים הוא אביכם כי עתה אהבתם אתי כי אנכי יצאתי ובאתי מאת האלהים הן לא ממני באתי אך הוא שלחני׃
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :