검색어: si dieu veut (프랑스어 - 히브리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Hebrew

정보

French

si dieu veut

Hebrew

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

히브리어

정보

프랑스어

si dieu le veut

히브리어

god willing

마지막 업데이트: 2012-11-19
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.

히브리어

ואת זאת נעשה אם יתן האל׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

vous devriez dire, au contraire: si dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela.

히브리어

תחת אשר תאמרו אם ירצה יהוה ונחיה נעשה כזה וכזה׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

oh! si dieu voulait parler, s`il ouvrait les lèvres pour te répondre,

히브리어

ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

si dieu n`a pas confiance en ses saints, si les cieux ne sont pas purs devant lui,

히브리어

הן בקדשו לא יאמין ושמים לא זכו בעיניו׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

car si dieu n`a pas épargné les branches naturelles, il ne t`épargnera pas non plus.

히브리어

כי האלהים אם לא חס על הענפים הנולדים מן העץ אולי לא יחוס גם עליך׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

bien-aimés, si dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.

히브리어

אהובי אם ככה אהב אתנו האלהים גם אנחנו חיבים לאהבה איש את רעהו׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

si dieu n`a pas confiance en ses serviteurs, s`il trouve de la folie chez ses anges,

히브리어

הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ce que dieu veut, c`est votre sanctification; c`est que vous vous absteniez de l`impudicité;

히브리어

כי רצון האלהים היא קדשתכם אשר תתרחקו מן הזנות׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et que dire, si dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,

히브리어

ומה אפוא אם האלהים החפץ להראות זעמו ולהודיע גבורתו נשא בכל ארך רוחו את כלי הזעם הנכונים לאבדון׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

qui sait si dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s`il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point?

히브리어

מי יודע ישוב ונחם האלהים ושב מחרון אפו ולא נאבד׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

car, si dieu n`a pas épargné les anges qui ont péché, mais s`il les a précipités dans les abîmes de ténèbres et les réserve pour le jugement;

히브리어

כי לא חס אלהים על המלאכים אשר חטאו כי אם הורידם לקצבי הרים ויסגירם בכבלי אפל לשמרם למשפט׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

nous faisons donc les fonctions d`ambassadeurs pour christ, comme si dieu exhortait par nous; nous vous en supplions au nom de christ: soyez réconciliés avec dieu!

히브리어

לכן מליצי המשיח אנחנו וכאלו האלהים מזהיר אתכם על ידנו נבקש מכם בעד המשיח התרצו נא אל האלהים׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

jésus leur dit: si dieu était votre père, vous m`aimeriez, car c`est de dieu que je suis sorti et que je viens; je ne suis pas venu de moi-même, mais c`est lui qui m`a envoyé.

히브리어

ויאמר אליהם ישוע אלו אלהים הוא אביכם כי עתה אהבתם אתי כי אנכי יצאתי ובאתי מאת האלהים הן לא ממני באתי אך הוא שלחני׃

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,030,388 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인