Vous avez cherché: acquittaient (Français - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Italian

Infos

French

acquittaient

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Italien

Infos

Français

les personnes offensées sont exemplaires et ce jour-là, elles s' acquittaient de leurs obligations.

Italien

le persone che sono state offese sono esemplari e quel giorno stavano adempiendo al proprio dovere.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les personnes of fensées sont exemplaires et ce jour-là, elles s'acquittaient de leurs obligations.

Italien

le persone che sono state offese sono esemplari e quel giorno stavano adempiendo al proprio dovere.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils s' acquittaient de leurs cotisations en retard à l' onu, ils consultaient les européens et beaucoup d' autres.

Italien

provvedevano al versamento all' onu delle loro quote da tempo scadute, consultavano gli europei, eccetera.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en 1987, la cour des comptes a constaté que les etats membres ne s'acquittaient pas convenable ment de leur mission de contrôle des stocks pu blics de produits agricoles.

Italien

ii nocciolo del problema è comunque il seguente: la commissione non ha alcun potere di intervento sugli stati membri, visto che questi possono alterare dati e frodare come loro meglio aggrada.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils s’ en acquittaient autrefois jusqu’ à l’ heure du déjeuner de vendredi, mais c’ est devenu impossible.

Italien

in passato tale dovere si estendeva fino al mezzogiorno del venerdì, finché era ancora possibile.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il convient d'observer à ce sujet que les deux producteurs ayant coopéré n'acquittaient aucun droit autre que le droit de douane sur les importations des matières premières incorporées dans les produits finis destinés au marché intérieur.

Italien

si deve sottolineare, a questo proposito, che si è appurato che i due produttori che hanno collaborato all’inchiesta non versavano nessun altro dazio, oltre al dazio doganale, sulle importazioni delle materie prime incorporate nei prodotti finali destinati al mercato interno messicano.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

bien que le règlement (ce) no 1073/1999 demande, à l'article 7, paragraphe 1, et à l'article 7, paragraphe 3, que "les institutions, organes et organismes communiquent sans délai à l'office toute information relative à d'éventuels cas de fraude ou de corruption" et que "les États membres, dans la mesure où le droit national le permet, transmettent, […] tout document ou information pertinents […] relatifs à la lutte contre la fraude […] ou contre les activités illégales portant atteinte aux intérêts financiers des communautés", le comité de surveillance n'a jamais étudié les conditions dans lesquelles les organismes ou États membres s'acquittaient de cette obligation pourtant essentielle à l'activité d'enquête de l'office [55].

Italien

sebbene il regolamento (ce) n. 1073/1999 richieda (articolo 7, paragrafi 1 e 3) che "le istituzioni, gli organi e gli organismi [comunichino] senza indugio all’ufficio qualsiasi informazione relativa a eventuali casi di frode o di corruzione" e che "gli stati membri nei limiti consentiti dal diritto nazionale, trasmettano […] ogni documento e informazione […] ritenuti pertinenti, relativi alla lotta contro le frodi […] o contro ogni altra attività illecita lesiva degli interessi finanziari delle comunità", il comitato di vigilanza non ha mai esaminato le condizioni in cui gli organismi o gli stati membri assolvono tale obbligo, peraltro essenziale ai fini dell’attività d’indagine dell’ufficio [55].

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,769,724,660 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK