Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
j apprends l italien
imparare l'italiano
Dernière mise à jour : 2024-01-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je fais de l italien
che cosa fai?
Dernière mise à jour : 2014-09-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j"apprends merveilleusement bien !
- sto imparando benissimo !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
l' italien commande encore.
in ltalia l'uomo comanda ancora.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
même sans déchiffrer, j' apprends vite.
inoltre ho un'ottima memoria visiva.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j"apprends à obéir à mon oiseau.
sto insegnando al mio uccellino a obbedirmi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
" un peu moins bien", répond l' italien.
" un po' meno" replica l' italiano.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
j' apprends encore de nouvelles choses chaque jour avec mon ordinateur.
tuttora imparo quotidianamente qualcosa di nuovo lavorando al computer.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
or, voilà que j’ apprends que l’ on met la constitution au réfrigérateur, les perspectives financières au réfrigérateur.
ora, però, mi accorgo che stiamo congelando la costituzione e le prospettive finanziarie.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j' apprends que le rapport de mme oomen-ruijten passera d'abord.
comprendo che la relazione dell' onorevole oomen-ruijten sia prioritaria.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j' apprends par la presse de ce matin ce qui a été dit pas plus tard qu' hier.
leggo sui quotidiani di oggi ciò che è stato affermato soltanto ieri.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j’ apprends à présent que le conseil témoigne d’ une réticence exacerbée à cet égard.
sento ora che il consiglio è molto riluttante a questo proposito.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
cuit à l' italienne.
cucina italiana.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j' apprends ceci maintenant, grâce au parlement, et je tâcherai de répondre quand je serai de retour.
vengo a sapere ora della cosa dal parlamento e vedrò di rispondere quando torno.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j' apprends maintenant de la bouche de ma chère collègue, mme malmström, que l' objectif consiste désormais à remplacer le dictateur de bagdad.
ora sento anche affermare dalla mia stimata collega, onorevole malmström, che l' obiettivo è di destituire il dittatore di bagdad.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
j' apprends que les russes ont mis en place un pont aérien d' aide humanitaire d' urgence sur l' aéroport de douchambé au tadjikistan.
mi dicono che i russi hanno predisposto un ponte aereo per l' aiuto umanitario d' urgenza presso l' aeroporto di douchambé in tagikistan.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
heureusement que je comprends l' anglais; à l' inverse- hélas!- de l' italien.
per fortuna comprendo l' inglese, ma non l' italiano purtroppo.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
si j' apprends que c' est toi qui a manigancé ça, je ne te parlerai plus jusqu' à la fin de mes jours.
se è stata una tuatrovata, non ti rivolgerò mai più la parola,
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il leur dit: pourquoi faites-vous de telles choses? car j`apprends de tout le peuple vos mauvaises actions.
perciò disse loro: «perché dunque fate tali cose? io sento infatti da parte di tutto il popolo le vostre azioni empie
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
elle apprend l’ amour et le respect mutuels.
ci insegna l’ amore e il rispetto reciproco.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: