Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de la truite.
trota.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de la truite ?
- no, mi basta l'insalata.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- de la truite.
- panino alla trota.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous mangeons de la viande!
noi siamo carnivori.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous mangeons de tout.
ci andremo piano.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surtout de la truite.
trote, soprattutto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est de la truite.
da morire!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous mangeons par la bouche.
mangiamo con la bocca.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais nous mangeons si rarement de la brioche.
ma è un'occasione speciale, suppongo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et la truite ?
ll tacchino!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous mangeons après la famille.
noi ceniamo dopo la famiglia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de la truite d'eau douce ?
trote d'acqua dolce?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
objection. nous mangeons la même nourriture.
- non mangiamo forse lo stesso cibo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- nous mangeons pour rien.
- ma il cibo non ci costa niente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mangeons de bon appétit
buon appetito.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-nous mangeons, rabbi?
- mangiamo, rabbino.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous mangeons tous, billy.
bisognera' pur sfamarsi, billy.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- pendant que nous mangeons.
no, che fretta c'e'?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous mangeons bâtons frits.
buon giorno. mangiamo questi bastoncini fritti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous mangeons en effet différentes sortes de riz.
dal momento che mangiamo differente qualità di riso.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :