Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vie ou mort.
era questione di vita o di morte.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu as dit vie ou mort.
hai detto questione di vita o di morte.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la vie... ou pas.
l'ergastolo... oppure no.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu leur racontes ma vie ou quoi ?
ehi, che facciamo con quello della 28-07?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la vie ou la mort.
vita o morte.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"amis pour la vie ou ...
"amici per la vita ..." "... oppure ... fino alla morte!"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
leur vie ou leur liberté
la vita e la libertà
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma vie ou ma carrière.
la mia vita o la mia carriera.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oui, la vie ou la mort.
con la vita e la morte, amico.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
est-elle en vie ou non ?
e' viva o no?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans la vie ou en amour.
speranza.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"au fil de la vie"... ou...
spiagge, o...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c'est la vie ou la mort.
era questione di vita o di morte.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans cette vie ou la suivante.
ln questa vita o nella prossima.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
donne-moi la vie ou la mort
dammi la vita o il feretro
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- une question de vie ou de mort.
- É, guardi, dice che è questone di vita
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- il est encore en vie ou pas?
- forse è già morto?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que vaut votre vie ou la mienne?
che importanza abbiamo io e lei ?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"une question de vie ou de mort" ?
"c'è in gioco una vita?"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"important, question de vie ou de mort.
"È importante, è questione di vita o di morte.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent