Je was op zoek naar: tu vie ou (Frans - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Italian

Info

French

tu vie ou

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Italiaans

Info

Frans

vie ou mort.

Italiaans

era questione di vita o di morte.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu as dit vie ou mort.

Italiaans

hai detto questione di vita o di morte.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la vie... ou pas.

Italiaans

l'ergastolo... oppure no.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tu leur racontes ma vie ou quoi ?

Italiaans

ehi, che facciamo con quello della 28-07?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la vie ou la mort.

Italiaans

vita o morte.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"amis pour la vie ou ...

Italiaans

"amici per la vita ..." "... oppure ... fino alla morte!"

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

leur vie ou leur liberté

Italiaans

la vita e la libertà

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ma vie ou ma carrière.

Italiaans

la mia vita o la mia carriera.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

oui, la vie ou la mort.

Italiaans

con la vita e la morte, amico.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

est-elle en vie ou non ?

Italiaans

e' viva o no?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans la vie ou en amour.

Italiaans

speranza.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"au fil de la vie"... ou...

Italiaans

spiagge, o...

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

c'est la vie ou la mort.

Italiaans

era questione di vita o di morte.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans cette vie ou la suivante.

Italiaans

ln questa vita o nella prossima.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

donne-moi la vie ou la mort

Italiaans

dammi la vita o il feretro

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- une question de vie ou de mort.

Italiaans

- É, guardi, dice che è questone di vita

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- il est encore en vie ou pas?

Italiaans

- forse è già morto?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

que vaut votre vie ou la mienne?

Italiaans

che importanza abbiamo io e lei ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"une question de vie ou de mort" ?

Italiaans

"c'è in gioco una vita?"

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

"important, question de vie ou de mort.

Italiaans

"È importante, è questione di vita o di morte.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,742,713,421 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK