Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vie ou mort.
era questione di vita o di morte.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu as dit vie ou mort.
hai detto questione di vita o di morte.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la vie... ou pas.
l'ergastolo... oppure no.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tu leur racontes ma vie ou quoi ?
ehi, che facciamo con quello della 28-07?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la vie ou la mort.
vita o morte.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"amis pour la vie ou ...
"amici per la vita ..." "... oppure ... fino alla morte!"
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
leur vie ou leur liberté
la vita e la libertà
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma vie ou ma carrière.
la mia vita o la mia carriera.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oui, la vie ou la mort.
con la vita e la morte, amico.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
est-elle en vie ou non ?
e' viva o no?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans la vie ou en amour.
speranza.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"au fil de la vie"... ou...
spiagge, o...
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
c'est la vie ou la mort.
era questione di vita o di morte.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans cette vie ou la suivante.
ln questa vita o nella prossima.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
donne-moi la vie ou la mort
dammi la vita o il feretro
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- une question de vie ou de mort.
- É, guardi, dice che è questone di vita
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- il est encore en vie ou pas?
- forse è già morto?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
que vaut votre vie ou la mienne?
che importanza abbiamo io e lei ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"une question de vie ou de mort" ?
"c'è in gioco una vita?"
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"important, question de vie ou de mort.
"È importante, è questione di vita o di morte.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak