Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vous avez poison au coeur, mademoiselle
Dernière mise à jour : 2024-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous avez un coeur.
tu hai cuore.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- vous avez bon coeur.
- lei è gentilissimo, davvero.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"vous avez bu, mademoiselle" ?
"bevi qualcosa, signorina?"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- ayez du coeur, mademoiselle.
- abbiate cuore, signorina.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous avez un grand coeur
vi ringrazio infinitamente
Dernière mise à jour : 2012-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au coeur.
ho male al cuore.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous l'avez servi, mademoiselle.
lo hai servito, mademoiselle.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" vous l'avez, mon coeur."
"positivo, dolcezza."
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mal au coeur
nausea
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ce que vous avez dit, ça les a touchés au coeur.
ha detto cose bellissime, sono andate dritte al cuore di tutti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mal au coeur?
e' per il mal d'auto?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
souffle au coeur
soffio cardiaco
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
- vous m'avez donné ce poison.
e' il veleno che mi hai dato per il presidente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si vous avez mal au coeur, que ce soit dans le sens du vent!
povero. se deve rigettare lo faccia pure, ma non contro vento.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au coeur si brave
♪ with heart so brave ♪
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vous avez de telles jolies choses, mademoiselle eva.
hai delle cose cosi' belle, eva.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- poison au gaz toxique !
gas tossico!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
une acclamation à ma soeur de coeur, mademoiselle zoe hart.
ehi! questa la dedico alla mia amica del cuore, la signorina zoe hart.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prudence. vous avez franchi la barrière... vous entrez au coeur du désert.
attenzione, state oltrepassando il muro-scudo... ed entrando in pieno deserto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :