Vous avez cherché: faire venir a soi (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

faire venir a soi

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

faire venir à soi

Latin

adscire

Dernière mise à jour : 2013-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

faire venir près de soi

Latin

adhibere

Dernière mise à jour : 2010-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

faire venir un médecin

Latin

adhibere medicum

Dernière mise à jour : 2012-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

moi, je vais le faire venir ici

Latin

ego illum huc acciebo

Dernière mise à jour : 2013-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

venir a la porte

Latin

januam pervenimus

Dernière mise à jour : 2020-05-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ou venir-a-1'encontre

Latin

occurrereve

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

mander , faire venir , demander à quelqu' un de venir

Latin

accio,is, ire , ii et ivi, itum

Dernière mise à jour : 2012-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ainsi parle l`Éternel: voici, je vais faire venir des malheurs sur ce lieu et sur ses habitants, selon toutes les paroles du livre qu`a lu le roi de juda.

Latin

haec dicit dominus ecce ego adducam mala super locum hunc et super habitatores eius omnia verba legis quae legit rex iud

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ainsi parle l`Éternel: voici, je vais faire venir des malheurs sur ce lieu et sur ses habitants, toutes les malédictions écrites dans le livre qu`on a lu devant le roi de juda.

Latin

haec dicit dominus ecce ego inducam mala super locum istum et super habitatores eius cunctaque maledicta quae scripta sunt in libro hoc quem legerunt coram rege iud

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

et moi, je vais faire venir le déluge d`eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel; tout ce qui est sur la terre périra.

Latin

ecce ego adducam diluvii aquas super terram ut interficiam omnem carnem in qua spiritus vitae est subter caelum universa quae in terra sunt consumentu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

voici, je vais faire venir le malheur sur toi; je te balaierai, j`exterminerai quiconque appartient à achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en israël,

Latin

ecce ego inducam super te malum et demetam posteriora tua et interficiam de ahab mingentem ad parietem et clausum et ultimum in israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

david assembla tout israël, depuis le schichor d`Égypte jusqu`à l`entrée de hamath, pour faire venir de kirjath jearim l`arche de dieu.

Latin

congregavit ergo david cunctum israhel a sior aegypti usque dum ingrediaris emath ut adduceret arcam dei de cariathiari

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: voici, je vais faire venir sur eux des malheurs dont ils ne pourront se délivrer. ils crieront vers moi, et je ne les écouterai pas.

Latin

quam ob rem haec dicit dominus ecce ego inducam super eos mala de quibus exire non poterunt et clamabunt ad me et non exaudiam eo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

pour nous, nous ne voulons pas nous glorifier hors de toute mesure; nous prendrons, au contraire, pour mesure les limites du partage que dieu nous a assigné, de manière à nous faire venir aussi jusqu`à vous.

Latin

nos autem non in inmensum gloriabimur sed secundum mensuram regulae quam mensus est nobis deus mensuram pertingendi usque ad vo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: voici, je vais faire venir sur cette ville et sur toutes les villes qui dépendent d`elle tous les malheurs que je lui ai prédits, parce qu`ils ont raidi leur cou, pour ne point écouter mes paroles.

Latin

haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam super civitatem hanc et super omnes urbes eius universa mala quae locutus sum adversum eam quoniam induraverunt cervicem suam ut non audirent sermones meo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,472,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK