Vous avez cherché: je les ecoute (Français - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latin

Infos

French

je les ecoute

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

je les ai aidés hier.

Latin

heri eas adiuvi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais je les garde renfermées.

Latin

sed servo condita.

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

je les exhorte à se hâter

Latin

adhortor properent

Dernière mise à jour : 2020-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

et je les parcours de l’œil.

Latin

et lustro lumine.

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

je les laverai toutes à la source.

Latin

lavabo omnes in fonte.

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

et je les cache dans une vallée creuse ;

Latin

et recondo valle curva ;

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

je les montre avec-tristesse. ils les louent.

Latin

ostendo tristis. laudant.

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

je les disperserai, comme la paille emportée par le vent du désert.

Latin

et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

je répandrai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en divers pays.

Latin

et dispergam aegyptum in gentibus et ventilabo eos in terri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

ainsi firent vos pères, quand je les envoyai de kadès barnéa pour examiner le pays.

Latin

nonne ita egerunt patres vestri quando misi de cadesbarne ad explorandam terra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, et je leur ai caché ma face.

Latin

iuxta inmunditiam eorum et scelus feci eis et abscondi faciem meam ab illi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

j'ouvre les portes de mon être à tout ce qui est positif et je les ferme à tout ce qui est négatif

Latin

loquette thibaut

Dernière mise à jour : 2013-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

loin, oh, loin des profanes, je hais les profanes, je les éloigne et je favorise les langues.

Latin

procul oh procul este profani, odi profanum vulgus et arceo, favete linguis.

Dernière mise à jour : 2022-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je les broie comme la poussière de la terre, je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.

Latin

delebo eos ut pulverem terrae quasi lutum platearum comminuam eos atque conpinga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je les purifiai de tout étranger, et je remis en vigueur ce que devaient observer les sacrificateurs et les lévites, chacun dans sa fonction,

Latin

igitur mundavi eos ab omnibus alienigenis et constitui ordines sacerdotum et levitarum unumquemque in ministerio su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mes parents m'interrogent ; je les écoute ; je leur réponds ; je leur dis toujours la vérité

Latin

mes parents m'interrogent :je les écoute ;je leur réponds ; je leur dis toujours la vérité leur

Dernière mise à jour : 2022-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je les ramènerai, et ils habiteront au milieu de jérusalem; ils seront mon peuple, et je serai leur dieu avec vérité et droiture.

Latin

et adducam eos et habitabunt in medio hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum in veritate et iustiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tous ceux que j' ai entendu, je les ai calmés par tous les moyens que j' ai pu ( cic. )

Latin

quoscumque audivi , quacumque potui ratione , placavi

Dernière mise à jour : 2012-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et vos petits enfants, dont vous avez dit: ils deviendront une proie! je les y ferai entrer, et ils connaîtront le pays que vous avez dédaigné.

Latin

parvulos autem vestros de quibus dixistis quod praedae hostibus forent introducam ut videant terram quae vobis displicui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... laisse-moi, car ma vie n`est qu`un souffle.

Latin

desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,478,950 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK