Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dieu seul me jugera
deus autem non judicas me
Dernière mise à jour : 2018-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
quand la mort me sourira seul dieu me jugera
in latinum cibum
Dernière mise à jour : 2014-10-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
dieu jugera nos ennemis, nous organiserons la rencontre
deus iudicabit inimicos nostros
Dernière mise à jour : 2023-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il jugera ton peuple avec justice, et tes malheureux avec équité.
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus me
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car l`Éternel jugera son peuple, et il aura pitié de ses serviteurs.
et duxit israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l`on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez.
in quo enim iudicio iudicaveritis iudicabimini et in qua mensura mensi fueritis metietur vobi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quand on le jugera, qu`il soit déclaré coupable, et que sa prière passe pour un péché!
de torrente in via bibet propterea exaltabit capu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c`est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, dieu jugera par jésus christ les actions secrètes des hommes.
in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
car nous connaissons celui qui a dit: a moi la vengeance, à moi la rétribution! et encore: le seigneur jugera son peuple.
scimus enim qui dixit mihi vindictam ego reddam et iterum quia iudicabit dominus populum suu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
devant l`Éternel! car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il respirera la crainte de l`Éternel; il ne jugera point sur l`apparence, il ne prononcera point sur un ouï-dire.
et replebit eum spiritus timoris domini non secundum visionem oculorum iudicabit neque secundum auditum aurium argue
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge; la parole que j`ai annoncée, c`est elle qui le jugera au dernier jour.
qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo di
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ainsi parle l`Éternel des armées: si tu marches dans mes voies et si tu observes mes ordres, tu jugeras ma maison et tu garderas mes parvis, et je te donnerai libre accès parmi ceux qui sont ici.
haec dicit dominus exercituum si in viis meis ambulaveris et custodiam meam custodieris tu quoque iudicabis domum meam et custodies atria mea et dabo tibi ambulantes de his qui nunc hic adsistun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: