Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la rose
in latinum cibum
Dernière mise à jour : 2013-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j'aime la rose.
Dernière mise à jour : 2024-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la rose est belle
pulchar estis
Dernière mise à jour : 2023-10-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
la rose et le maitre
ac
Dernière mise à jour : 2021-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vers l'unité, au centre de moi-même
ad unitatem, in mei ipsius centro
Dernière mise à jour : 2020-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la rose, la rose, la rose
rosa rosa rosam rosae rosam rosa
Dernière mise à jour : 2022-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le papillon est sur la rose
est papilio in rosa
Dernière mise à jour : 2016-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la rose, la rose, la rosei
rosa rosa rosam rosae
Dernière mise à jour : 2022-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu es la rose qui parfume mon air
tu es rosea
Dernière mise à jour : 2019-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la rose donne du miel aux abeilles.
dat rosa mel apibus.
Dernière mise à jour : 2024-02-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ordre de la rose chevalier de la lumière
rose of the order
Dernière mise à jour : 2014-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la rose est une fleur et la colombe est un oiseau.
rosa est flos, columba est avis.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d’abord, tous les éléments de la terre, en vertu de leur poids et de leur enchevêtrement, se rassemblaient au centre et occupaient les régions inférieures ; et plus ils se resserraient et s’enchevêtraient, plus fort ils libéraient les principes dont se devaient composer la mer, les astres, le soleil, la lune et l’enceinte du vaste monde. tous ces corps en effet sont formés d’atomes plus lisses et plus ronds, d’éléments beaucoup plus petits que ceux de la terre. s’échappant donc par les pores d’une terre encore peu dense, le premier s’éleva l’éther constellé, entraînant avec lui dans son vol un grand nombre de feux.
quippe etenim primum terrai corpora quaeque, propterea quod erant grauia et perplexa, coibant in medio atque imas capiebant omnia sedes; quae quanto magis inter se perplexa coibant, tam magis expressere ea quae mare sidera solem lunamque efficerent et magni moenia mundi; omnia enim magis haec e leuibus atque rutundis seminibus multoque minoribus sunt elementis quam tellus. ideo per rara foramina terrae partibus erumpens primus se sustulit aether ignifer et multos secum leuis abstulit ignis (…)
Dernière mise à jour : 2022-02-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: